Charles Dickens’ satirical masterpiece on filmCostume Drama. These suggestive words headline the description on the BBC website of the final climactic episode of their 2008 version of Charles Dickens’ Little Dorrit, as though the wearing of period clothes was the most important and interesting thing about it. It’s a strange way to categorise drama. After all, the phrase could encompass anything from Nosferatu to Pride and Prejudice and is often deployed colloquially as a pejorative, as if the sight of a pair of knee-breeches or a leg o’mutton sleeve self-evidently makes a film inferior to ‘modern’ films. If it means anything, it’s probably an approximation of the mid-20th century Women’s Picture label, the opposite of the action movie. A couple of decades before the BBC took on Dickens’ Little Dorrit, a 1987 version from Sands Films, written and directed by Christine Edzard, famously treated the costuming aspect so reverentially that all three hundred costumes were sewn and embroidered by hand in a labour of love, and possibly of eyestrain, lasting two years and occupying around twenty-five people. One of the most prestigious casts of British actors it would have been possible to assemble in the late 1980s were engaged, including Alec Guiness as William Dorrit, long-term inmate of the Marshalsea Debtors’ Prison, and Derek Jacobi as the diffident anti-hero Arthur Clennam. The story was presented in two parts with a total duration very close to six hours. The first part, Nobody’s Fault, introduces Amy ‘Little’ Dorrit and the rest of the Dorrit family headed by William Dorrit, as well as Arthur Clennam and the stern recluse Mrs Clennam, who Arthur believes is his mother, and other major characters. This part foregrounds Arthur Clennam’s perspective and covers the main plot developments up to a point where, although old William Dorrit has since encountered good fortune and been freed, Clennam in turn finds himself financially ruined and confined to the Marshalsea Prison. The second part, Little Dorrit’s Story, brings Amy to the foreground, partially retelling some of the ground covered in part one from her perspective, and bringing the story to its climax and conclusion. Critical reception was largely favourable and enthusiastic. The New York Times’ Vincent Canby highly praised the look of the film, the acting, and the casting of Sarah Pickering as Amy but didn’t like the repetitious structure: ‘[T]he movie does a disservice to itself in the cause of a scheme that’s of more interest in theory than in fact. It’s exhausting.’ * Such flickering reservations about the two-part structure and the excision (in spite of the long running time) of some of Dickens’ key characters were unwittingly fanned into a medium-sized dumpster fire by the socialist historian Raphael Samuel when he published a highly critical essay about the film entitled Docklands Dickens. Among several objections, he compared Edzard’s film unfavourably with David Lean’s 1940s Great Expectations and Oliver Twist. These he regarded as embodying exactly the sort of gothic expressionism and optical chiaroscuro that a Dickens adaptation demands and which he found Edzard’s film to lack. For this comparison he was attacked on the extraordinary grounds that Lean was a conservative figure whom no one of the left should be endorsing. Welcome to the future, where binary judgements, cancel culture and the death of nuance have supplanted sensible discourse. In a later piece addressing film and stage adaptations of Dickens in general, Samuel returns to his misgivings about Sands Films’ Little Dorrit in particular. Although he somewhat revises his rosy recollections of the David Lean films, he repeats his core reservations and recounts that his Docklands Dickens article cost him one friendship of twenty-five years standing and provoked admonishment by the eminent film critic Derek Malcolm as well as outraged letters from a posse of Guardian readers. You can’t but feel for Samuel who, in rigorously critically analysing the film so soon after its rapturous reception, was considered as being impertinent towards a whole raft of actual or potential national treasures with Guiness at their head and figures such as Jacobi, Max Wall, Alan Bennett, Joan Greenwood and Miriam Margolyes conspicuous in the roster, along with luminaries such as John Carey, who had furnished a scholarly defence of the film’s rationale in the pressbook, and Lord Snowdon (no stranger to class contradictions) who supplied high quality studio photographs of the main cast in costume which to this day can be purchased as souvenir postcards. Samuel is so enthused by his case that he perhaps overstates it, and in some matters of fact he is just mistaken. He objects to Amy’s poke bonnet on the grounds that it constantly obscures her features, when in fact it is mainly deployed in exteriors and, far from hiding her features, is judiciously used to focus the gaze on her expression while also serving symbolically as a shell from which she must eventually emerge. Pointing to the resounding final sentence of the novel that delivers the newly married Amy and Arthur down into the great throng of London’s humanity – ‘the usual uproar’ – Samuel states that Edzard’s film overlooks it, concluding with the signing of the marriage register. In fact, after the wedding tableau there is a two-and-a-half minute montage of shots of a bustling street that is clearly intended to translate Dickens’ final words into cinematic action. It could be argued that what we see falls short of conveying the majesty and scope of the source text and is anyway overshadowed by its non-diegetic function as a background to the end credits, but it is undoubtedly there. Such early critical misgivings about the trade-offs between structure, character excision and narrative fidelity are echoed by Grahame Smith in his chapter on Edzards’s film in Dickens and the Dream of Cinema (2003). He argues that the structure, although ‘interesting in itself’, ‘ becomes wearisome’ and ‘is not daring enough to be truly revisionist.’ Here, perhaps, is the nub of things. Is this Little Dorrit adaptation trying to have it both ways? Is it a deconstructive feminist retelling for the turbulent Thatcher era of the essential core of Dickens’ labyrinthine plot, or is it a heritage industry COSTUME DRAMA constructed to solicit our admiration that a reproduction set of Sèvres dinner plates was meticulously produced by an in-house pottery in the cause of authenticity? If the former, would this not have been better achieved by paring down the text and character tally even further and making a much more formally radical film of standard duration, perhaps, for example, with ironic touches of anachronism as deployed a year or two later in Derek Jarman’s Edward the Second? An essay by Sergei Eisenstein, Dickens, Griffith, and the Film Today (1944)* analyses some passages from Oliver Twist in meticulous detail to identify Dickens’ style as proto-cinematic — featuring optical elements such as montage and cross cutting, expressionist lighting, and close-up, as well as equivalent techniques of character development. Eisenstein is not concerned here with speculating how film might in turn remediate Dickens, but with demonstrating that film art was nor born fully formed in the wake of the invention of new apparatus but emerged organically from nineteenth century literature and popular culture such as melodrama. If Eisenstein is right, though, it might be expected that film adaptations of Dickens work would embed, as Raphael Samuel says David Lean does, a broad and dynamic use of the available range of film techniques. Samuel argues that Edzard and her collaborators do not do this, but use a mainly static camera, conventional framing and continuity editing, naturalistic sound effects and a softening of Dickens’ characters, producing a soothing and lyrical effect instead of a disruptive one and draining the story of its terrors. How might a different approach play out? Take, for example, the scene where Mr Casby, the rack renting capitalist, has his patriarch’s long mane of white hair cut off by his put-upon rent collector Mr Panks. Mr Casby presents a benevolent face to his impoverished Bleeding Heart Yard tenants who, in a spectacular collective display of false consciousness, have hitherto regarded him as a kindly and benevolent protector whilst fearing his fundamentally decent operative, Mr Panks. Casby is constantly pressing Panks in private to be more ruthless in extracting the rents, deaf to Panks’ entreaties that the tenants have no money. Eventually Panks turns on Casby and, in front of the assembled tenants, knocks off Casby’s identifying signifier of status, his broad brimmed hat, and then cuts off the distinguished silver locks whilst educating the tenants about who their real oppressor is. On the page, Dickens account of this works tolerably well. Panks has to get a monologue almost three pages long off his chest during which Casby apparently offers no resistance or inclination to escape but appears to be trying to meditate his way out of his difficulty. But transposed into mimetic action and filmed conventionally it feels jarringly odd and interminably long. Casby has nothing to say and is given nothing to do except stand still and make disapproving faces. Apart from the snipping of Panks’s shears it is a verbal event, a naturalistic telling where it could be a surrealist showing. Imagine instead a treatment that could be more to Raphael Samuel’s liking (or even Eisenstein’s). Panks’s revelatory verbal tirade and the tenant’s reactions are heard on the soundtrack but what we see is a visual montage of extreme close-ups, from Casby’s point of view, of the shears whirling around his head at 4X speed overlaid with slow-motion shots of severed curls of white hair floating majestically to earth and rapid single frame inserts of the changing facial reactions of the astonished tenants. This would dramatize the incident economically while placing the viewer in the conflicted position of simultaneously participating in the deserved unmasking and ritual humiliation of Casby and experiencing his paralysing fear of physical harm from the shears whirling about his face and neck. There are, though, some striking stylistic coups in Edzard’s film. At the conclusion of part one, when Arthur Clennam has been ill in his prison room for an indeterminate time, he sits sweating and barely conscious in a chair. We are positioned in his point of view as he painfully raises his head and opens his fevered eyes to see a small vase carrying a modest but delightful bunch of fresh country flowers. A heartstring-tugging Verdi melody swells on the soundtrack and we understand that it is Amy who has put the flowers there. The flowers briefly confirm Amy’s presence metonymically until the camera at last finds her face looking down at Arthur, Sarah Pickering’s gentle expression sufficiently ambiguous for any Kuleshovian response you care to fit to it. When the same incident is repeated in part two, we first follow Amy as she hurries through the streets to the prison. We see her pause to buy the flowers from a street seller, so alerting us to the transactional origin of the flowers that we have already seen fulfilling their romantic function. This time, there is no Verdi to lubricate our sympathies, just the sound of buzzing insects to remind us that the room probably smells absolutely foul. Advocates for the two film structure would probably contend that the cumulative effect of such ingenious manifestations of Arthur and Amy’s contrasting perspectives (whether received at the level of conscious awareness or below it) inform the viewer’s reception and justify the repetitions, the character and plot excisions, and the overall running time. But here again, if a key aim of the project was to transform Amy Dorrit from her received status of saintly little carer to assertive womanhood, why not just do so in a single less unwieldy film? Raphael Samuel also objects that there should be more gloomy weather in the film and that when a thunderstorm finally arrives it quickly clears. He must here be referring to the scene in part two where Amy, her aspirational sister Fanny and Fanny’s recently acquired husband, the large and passably decorative but sensationally dim Mr Sparkler, are sitting in an upper room on a stiflingly hot summer evening immediately after the death of William Dorrit. The windows are open and bright evening sun streams in, but thunder is beginning to rumble in the background. Fanny, having not yet succeeded in going ‘into society’, is as usual bored with everything and irritated by her husband. The approaching thunder and the tension in the room inevitably signal that something very bad is going to occur shortly. And it does. The speculator Mr Merdle, on whose speculations everyone’s solvency depends, calls in at the house. Mr Merdle is Mr Sparkler’s stepfather and therefore Fanny’s father-in-law, but he is ‘not a calling man’ so the visit is unexpected. He seems distracted and has come to borrow a penknife, having mislaid his own. To a nineteenth century reader of the novel this request would not necessarily be ominous, penknives were common objects in daily use to sharpen quill pens. And Mr Merdle does indeed have a letter to write that evening — his suicide note. Fanny scolds her husband for having nothing to say, and then for saying something, for standing up and then for sitting down. The thunder grows nearer and we hear the downpour begin, continuing as the scene cuts to the room in which William died, where Amy is lovingly packing away his nightshirt. Her brother Edward (‘Tip’) arrives, drunk and agitated, briefly sprawls thoughtlessly on the vacant bed where his father died, then announces the news of the collapse of Merdle’s financial house of cards and Merdle’s suicide using Fanny’s penknife. The visual and aural use of weather here, the bright sunshine we see streaming through the window juxtaposed with the thunderstorm we hear coming, but aren’t shown, is subtle and judicious but nonetheless powerful. The scenes are a key pivot point in the film, sowing the seeds of the eventual happy resolution while signalling the imminent crop of incidental catastrophes and underlining the destructive corruption represented by Mr Merdle and, by association, by the ‘society’ which Fanny is so determined to enter. Raphael Samuel’s objection that the symbolic underpinning of weather conditions should have figured more generally in the film’s narrative is perhaps a reflection that the film’s studio-based visual logic entailed limitations on the range of effects possible within the project’s spatial and budgetary constraints. It’s certainly the case that the opening out of horizons, both geographically and aspirationally, that takes place in the novel when the Dorrits become rich and undertake the Grand Tour of Europe, feels under-communicated in the optical and aural landscape of the film. With Charles Dickens you are never far away from a haunting. While actual ghosts may not be ubiquitous, spectre-like figures and creaking resonances of past wrongs that require retribution or restitution are the stuff of his fiction. In Little Dorrit these are multiple, emanating around the haunted pocket watch that carries the Hamlet-like injunction issued by Arthur’s long dead father — Do Not Forget. It's the power of this gothic edge of shadows and optical disturbances that Raphael Samuel charges Sands Films with draining from Little Dorrit in favour of sunshine and fixed camera positions. Dickens’ novels usually contain some secondary characters who carry a frisson of transcendence, some faculty of perception or action that others do not, whether for good or evil. In Little Dorrit we have Maggy, the perpetually ten-year-old holy fool. Maggy is splendidly invoked in the Danish 1925 silent film, Lille Dorrit, where Karen Caspersen’s astonishingly timeless appearance and physical performance seem to cut through the film’s stylistic anachronisms and narrative simplifications. Another such character is the novel’s Miss Wade, excised entirely in Edzard’s film along with the object of her discomforting manipulation, the ‘dark eyed’ foundling Tattycoram. In the novel, the orderly and contented rural homestead of the benevolent Mr and Mrs Meagles is disrupted by Tattycoram with the unpredictability and fury of a poltergeist. Her very name suggests the reduction to tatters of decorum. The excision of Miss Wade and Tattycoram in Sands Film’s Little Dorrit is not trivial, it impoverishes the richness of the story by removing at a stroke two of the plot’s significant carriers of troubling otherness. John Carey justifies the exclusion of Miss Wade (without mentioning Tattycoram) on the grounds that she ‘belongs to another story’ which Dickens wouldn’t have been permitted to write because of the prurience of his times*. If so, then all the more reason, in 1987 when such constraints had long disappeared, to include or indeed amplify the presence of Miss Wade. The BBC TV 2008 Little Dorrit subtly acknowledges the aspect of Miss Wade that goes beyond creepiness and into the realm of the uncanny. She appears suddenly and inexplicably in rooms or church porches when required by Tattycoram’s narrative strand – logical explanations as to how or why she got there neither forthcoming nor necessary – and Maxine Peake plays her sotto voce and mostly with an almost somnambulant poker-face, along with the occasional intimation of an imminent smirk, until her final bitter confessional revelations to Arthur. Carey also believes that Edzard was wise to remove the moustachioed villain Blandois because he has ‘nothing whatsoever to do with the story’ and was anyway a stereotypical villain based on Napoleon III. Blandois only has nothing to do with the story if you have already decided that the story is primarily a love story about Amy and Arthur set in an à-la-carte buffet of satirical sketches, beloved character actors and exquisitely crafted garments and props. On the contrary, Blandois is essential to the unravelling of the central Do Not Forget mystery and the unearthing of the notoriously elaborate Will. The denouement in fact becomes more complicated without Blandois since it becomes necessary to create convolutions involving the remaining characters to replace his initiatives. Writing about Edzard’s casting of Sarah Pickering as Amy, Carey takes the view that the resulting performance so successfully vivifies the character that for the viewer and reader it becomes inextricable from the source itself. It would be difficult to disagree with this. Given the familiar and prestigious aspect of the rest of the main cast, it must have been essential to cast someone who was unfamiliar to viewers as well as having the essential physical characteristic of littleness. Little Dorrit is little. She’s little because she spent her childhood malnourished in a prison, because she later slaved to support her insufferably self-regarding father and siblings, and because of every social and political ill that Dickens rages against in his work. We should be subliminally reminded of the material causes of her littleness every time we see Amy. As well as smallness, Amy must be able to evince quiet resilience, patient tenacity, intuitive wisdom, and eventually sensual desire. Pickering fulfils all this. Now, almost four decades after the creation of the film, we know that she either wasn’t interested in pursuing a further film acting career or for whatever reason was unable to. We might think this regrettable although, viewing the film today, it adds a layer of imaginative credibility that would be weakened if the actor now had a long back catalogue of major roles. It’s almost as though she arrived through a temporal portal straight from Charles Dickens’ dreams and onto our screens to provide an ideal manifestation of Amy Dorrit for the late twentieth century and then, job done, moved on. The BBC 2008 Andrew Davies adaptation stars Claire Foy as a slightly taller but suitably lean and wholly credible Amy, Matthew Macfadyen as Arthur Clennam, and Tom Courtney as William Dorrit. It was aired as twelve half-hour TV broadcasts bookended by two one-hour episodes — around eight hours total airtime. But BBC programmes are delivered one-minute shorter than their broadcast slot and, subtracting every episode’s titles, credits and the obligatory ‘earlier’ and ‘coming up’ teasers, the actual dramatic diegesis of Little Dorrit probably occupied closer to seven and a quarter hours, so somewhat, though not substantially, longer than Edzard’s six hours but telling the story linearly and with comparatively minor plot-point and character excisions. Fortuitously, but coincidentally, the series was broadcast in the year of the international banking crisis so viewers had no need of internal pointers to the parallels between Mr Murdle’s criminal investment scams and those of his neoliberal descendants, and the casting and pace appear calculated to appeal to a broad contemporary demographic. A major strength of the BBC film is its portrayal of William Dorrit’s brother, Frederick (James Fleet), a down-at-heel clarinettist in the pit orchestra of a rundown music hall. William’s characteristic predisposition is to haughtily accuse Frederick of dishonouring the family by his shabby demeanour and lack of gentlemanly aspirations, oblivious to the irony that Frederick, however humbly, earns his own living while he, William, a prisoner, exists by shamelessly sponging from his visitors and exploiting his daughter’s devotion. Dickens puts key descriptive passages about Frederick in the mouth of William, whose relationship with his brother is predicated on comparing him unfavourably with himself. Frederick Dorrit might easily be a thankless role. On a superficial reading of the story, the character could be required to do little for most of the duration except to represent an old man with diminished abilities. Until, that is, his two moments in the spotlight – his sudden tirade, years in the festering, against Amy’s exploitation by her father and her siblings and then his own death from grief at William’s bedside during the night following his demise. Edzard's 1987 version opted not to show Frederick’s death (probably wisely given that notorious up-stager Cyril Cusack was cast in the role) but instead to notionally postpone it and have Amy briefly report it as a bare fact in a later scene. The BBC adaptation’s foregrounding of Frederick’s kindly disposition, his shrewd introverted watchfulness and the late revival, nurtured by Amy, of his abandoned love of music are important for the denouement’s lucidity. Frederick, although he doesn’t ever know it, is the vector, the unwitting ghost-carrier who connects the Clennam and Dorrit families in the novel’s backstory. Only at the conclusion do we learn that the embittered recluse Mrs Clennam is not Arthur’s real mother and that this was a young singer who had been nurtured in her career by Frederick Dorrit when he ran a boarding house for musicians and actors many years ago. Arthur’s father, before being forced by his guardian, Gilbert Clennam, to marry the Mrs Clennam of Little Dorrit, passionately loved this nameless singer and Arthur is their child. Mrs Clennam, motivated by spite and vengeance but cloaking her actions in the rhetoric of Christian piety, requisitioned Arthur and brought him up herself while having the singer confined until she died insane. Gilbert Clennam eventually repented the harm he had caused and, unable to compensate the singer directly but aware that Frederick had once supported her, left a complicated bequest that is rightfully Amy’s and which triggers many of the convolutions of the plot. Once you know all this, the experience of re-reading or viewing the story imbues every appearance of Frederick with additional significance and poignancy. Phiz, Dickens’ illustrator, depicted Frederick as, if anything, even more decrepit than the text suggests, a shrunken shuffling dribbler. In James Fleet’s empathetic portrayal of the worn down but fundamentally kindly and perceptive Frederick Dorrit, however, it’s possible to perceive the attractive and youthful bohemian he once may have been. Tom Courtney has the vantage of being recognised as a great actor, as distinct from Guiness’s canonical, and burdensome, status as Great Actor. Courtney subtly channels William Dorrit’s tremulous vulnerability and inner hurt, largely masked in the earlier episodes by his venal pomposity and delusional self-regard, but flickering through in his private moments with Amy, such as when, after railing at length against the very thought that his daughter could be engaged in paid work, his expression meekly acknowledges that it is necessary. The difference between Courtney’s humanitarian portrayal of William Dorrit and Guiness’s more externalised, theatrical performance is exemplified in the death scenes in the two films. Edzard’s staging of William Dorrit’s death is exquisitely framed on a relatively plain set and contains some of the film’s most eloquent close-ups of Sarah Pickering’s Amy. But for all the brilliance and physical subtlety of Guiness’s performance, which is clearly based on a close study of the physiological manifestations of the final moments of life, we are not watching the death of the self-regarding Father of the Marshalsea or of Amy’s dearest father, we are inevitably observing how Sir Alec Guiness does William Dorrit’s death. Maybe this is why Raphael Samuel found that after the scene he remained dry-eyed having been ‘witness to a spectacle rather than engaged by a drama.’ Shortly preceding his death, William Dorrit suffers a serious and very public episode of cognitive confusion, imagining that he is back in the Marshalsea Prison and that those around him are inmates or visitors. This calamity is heralded by small incidents of memory loss and comes to a head at a grand society event hosted by Mrs Merdle, wife of the speculative banker, mounted when she is still at the pinnacle of society before the ruinous financial crash and her husband's search for a penknife. In Edzard’s film, as in the novel, William Dorrit’s mental crisis takes place at a lavish seated banquet (featuring the aforementioned Sèvres dinner plates). In a brilliant visual and dramatic transposition, Andrew Davies’ BBC adaptation has the scene take place at a Venetian masked ball where the sight of a looming, grotesque throng of uncanny figures at the top of a palatial staircase finally untethers the weary old man from reality. Believing himself back at the Marshalsea and trying to get up the narrow stairs to his prison room as the evening bell goes to banish visitors, William frets for Amy to help him and then, to the bemusement of the assembled society guests, begins a ghastly, confessional reprise of his habitual begging address to his visitors. Tom Courtney here brilliantly and movingly registers the pitiful struggle of a dementia sufferer who realises that he’s become the object of attention, concern and ridicule because his wits are failing and that his proud efforts to pretend otherwise are undignified and hopeless, but he must nevertheless persist with them. Later, as William lies on his deathbed with Amy beside him, Courtney convinces us, at a depth that Guiness did not, that this vain deluded man has at last understood how much he loves his daughter and how very much she has sacrificed in return. Little Dorrit is not a historical document but, as Raphael Samuel points out, it’s an imaginative fiction that conflates Dickens’ memories of his childhood time in the Marshalsea in the 1820s and the speculative bank scandals of the 1850s into an 'about-thirty-years-ago' fictional timeframe. One person’s authenticity is the next person’s nitpicking — where do you stop in pursuit of it? Does too much of it inhibit art and imagination? If authenticity requires a character's undergarments to be hand stitched, then might not the handstitchers also be required to work by candlelight and live on bread and dripping? Dickens himself robustly defended his own laissez faire attitude to historical detail when a correspondent accused him of anachronism over his description of a stained-glass window depicting Christ in Majesty in the church where Amy and Arthur are married: 'As the window in St George's Church appropriately carried out the pervading spirit of the tale at its conclusion, Mr Dickens made reference to it. He knew it was not as old as the date of the story, but did not consider that slight anachronism of any importance'. Quite so. His opinion on the visibility of machine stitching on costume corsets is not believed to be on record. *RESOURCES & REFERENCES FILMS A 24 minute silent film of Little Dorrit (1920) made by the Progress Film Company of Shoreham (UK) is held by Brighton University and is streaming at: https://screenarchive.brighton.ac.uk/detail/3473/ A 131 minute Danish silent film Lille Dorrit (1924) with Danish intertitles translated as English subtitles is streaming at: https://www.stumfilm.dk/en/stumfilm/streaming/film/lille-dorrit Christine Edzard’s 1987 Little Dorrit is available as a two-disc set with accompanying illustrated booklet. If purchased direct from Sands Films website you will be helping to fund current projects: https://www.sandsfilms.co.uk/shop-1.html The BBC’s 14 episode Little Dorrit adapted by Andrew Davies (various directors) can be found streaming on the BBC iPlayer or is available on DVD or Bluray 4 disc box sets. AUDIOBOOK An unabridged Audiobook of Little Dorrit read by Anton Lesser (who plays Mr Merdle in the BBC TV adaptation) is available here: https://naxosaudiobooks.com/little-dorrit-unabridged/ BIBLIOGRAPHY Canby, Vincent. Review/Film; A Dickens Adaptation In Novelistic Detail. The New York Times. 26 March 1988. Archived from the original on 2 April 2024. Retrieved 25.01.2025 Carey, John. Little Dorrit, An Introduction by John Carey. In Little Dorrit, A Story Told in Two Films. Sands Films Ltd, 1987 Dickens, Charles. Little Dorrit. (1857). Into and notes by Steven Wall and Helen Small, Penguin Classics edition 1998. Eisenstein, Sergei. Dickens, Griffith and the Film Today. In Mast, Cohen and Braudy, Film Theory and Criticism (Fourth Edition). Oxford University Press,1992. Naremore, James [Editor and Introduction]. Film Adaptation. Rutgers University Press [Depth of Field Series], 2000. Samuel, Raphael. Dockland Dickens and Who Calls So Loud. In Theatres of Memory Vol.1, Verso, 1994. Smith, Grahame. Dickens and the Dream of Cinema. Manchester University Press, 2003
0 Comments
Reflections on Of Human Bondage (UK.1964) Directors: Ken Hughes, Henry Hathaway, Bryan Forbes. Screenplay: Bryan Forbes, from the novel by William Somerset Maugham. DP: Osward Morris. Production design: John Box. Costume design: Beatrice Dawson. Main cast: Kim Novak, Laurence Harvey, Nanette Newman, Siobhán McKenna, Roger Livesey. Philip and Mildred inhabit the familiar costume-film London of gas lamps and horse drawn cabs. Philip is a medical student and Mildred is a waitress. Philip sees Mildred once and Philip is obsessed. Philip becomes so obsessed with Mildred that Philip will suffer any degree of humiliation just for a kind word from Mildred, and he does this many times. Philip is as obsessed with Mildred as Scotty was with Madeline. Of course he is — she’s Kim Novak. But Philip isn’t quite as stupid as Scotty. At some level he perceives that Mildred is using him, can’t help using him, and that his obsession will destroy him if he doesn’t watch it. He’d probably settle for an alternative, but the trouble is that none of the alternatives are ever Mildred, just as Scotty’s Midge is never going to be Madeline. Accounts from those involved indicate that Of Human Bondage had a troubled production history and on release it generally underwhelmed both the critics and the public, with Kim Novak’s cockney accent attracting disproportionate scorn (it really isn’t all that bad in the great scheme of dodgy accents). Early in the shoot the American director, Henry Hathaway, publicly humiliated Novak on set and was replaced by Ken Hughes, with reliable all-rounder Bryan Forbes directing some scenes during the changeover in addition to writing the script and appearing in a small part. As well as Novak’s trouble with Hathaway, rumours of discord between Laurence Harvey and Novak still thread their way into assessments of the film. She is said to have interrupted the shoot in Ireland by disappearing to London for a day to go shopping. If true, maybe she just forgot to come out of character at the end of the previous day – it’s for sure the most Mildred thing she could have done short of completely disappearing. In his 1989 memoir Labour of Love, Tony Booth, who plays the small part of Mildred’s pugilistically inclined lover, wrote his own account of the Hathaway/Novak crisis in which he outlines the main course of events (while not neglecting to paint himself as the hero of the hour, chivalrously pleading with Hathaway to cut short his noxious tirade against Novak). Hathaway is said to have wanted Elizabeth Taylor, who was the same age as Kim Novak within a year or so, to play Mildred, and years previously to have planned a version with Marilyn Monroe. Whether or not these two could have produced more acceptable cockney accents than Kim Novak, both had the potential to enact Mildred’s volatility and her underlying vulnerability, but did either possess Kim Novak’s inherent noirish inscrutability or very contemporary erotic appeal? Voluptuous, that very 1950s adjective denoting curvy sex appeal, could be, and sometimes was, applied to Monroe and Taylor, but it simply doesn’t fit either with Somerset Maugham’s Mildred or Kim Novak’s screen persona. She’s just more modern than that. In any event, Kim Novak left the set in distress after Hathaway’s prolonged verbal onslaught and refused to return. If Hathaway was hoping that his exhibitionist tantrum would result in Novak being replaced by Elizabeth Taylor, the strategy spectacularly blew back in his face. What happened instead of Novak leaving the film was that producer Ray Stark wasted no time in having himself driven hot-foot to the studio and sacked Hathaway. Tony Booth relates that by the time he got back to the crew's Dublin hotel Hathaway had already been dispatched onto a flight back to the USA. As is often noted, Novak’s performance opposite Fred MacMurray in Pushover*, the 1954 quasi-noir heist thriller, prefigures her role in Vertigo, as do aspects of the film’s plot - most notably in the car tailing scenes - not to mention the spectacular age difference between herself and male lead MacMurray. But Pushover could also be an early audition for Of Human Bondage. Novak’s character in Pushover is not ruthless or inscrutable enough to be a top-ranking noir femme fatale but is a good match for Mildred’s instinct for an opportunity to practice advantageous duplicity. Laurence Harvey didn’t live long enough to have a late career, or even a full middle career, by which to assess his stature as an actor in comparison to his contemporaries, but he did pack a lot of varied roles into his twenty-five year or so screen career. In so far as there was a common denominator of critical reception, it was a suggestion that his acting mediated the character he was playing via a sort of technical detachment, a lack of conviction (or at worst that he just wasn’t very good). In relation to his performance in Of Human Bondage, such criticism misses the point. Philip Carey’s burden is that he doesn’t know who he is or believe he can do anything, unless he attains Mildred. He is sleepwalking through his own life at the mercy of his own impulses and of other people’s opinions. Told that he won’t be a great artist he opts to try a full 180° flip from art to science and train as a physician. Having spent the first five years of his life in Lithuania and the next twelve in South Africa before arriving in England and later making forays into Hollywood, Laurence Harvey was well practised in cultural and vocal shapeshifting and he maintained an ambiguity, not uncommon at the time, about his sexuality. In his screen roles, even when playing an unsympathetic character, he evinced some degree of the boyish vulnerability on show in Of Human Bondage. Who of Harvey’s star contemporaries in British cinema would have been a better fit for sensitive physically disabled introvert Philip Carey? Not Michael Caine or Richard Burton, and certainly not alpha stallion Sean Connery. Peter O’Toole… maybe. Dirk Bogarde would have been too old in the mid-1960s but a strong contender when younger, although his back catalogue of Rank Organisation Doctor comedies might be a substantial impediment. From the US, maybe Anthony Perkins, who shares with Harvey a boyish demeanour and relatively slender build. But then he’d recently starred in Psycho – it would be risky, to say the least, to have that legacy shadowing a screen Philip Carey. Far from being one of its problems, the Novak/Harvey casting may be one of the remaining merits of this flawed, uneven and now usually neglected film. Any screen version of Somerset Maugham’s interminable Bildungsroman must almost inevitably boil it down to Philip and Mildred’s affair - only one of several key narrative strands in the book - as do both the 1937 John Cromwell film and this 1964 version. The film very briefly establishes Philip’s unhappy childhood and signposts his club foot, then goes straight to his decision as a young man to abandon his failed artistic career in Paris and return to London to train as a doctor, so moving briskly to his encounter with Mildred in the café where she is a waitress and all that then follows. So, as this is a mid-century British film, here comes ubiquitous Robert Morley with yet another of his comic turns as a pompous pedantic bore. This time he’s impersonating Dr Jacobs, formidable head of the medical school where Philip is studying. When an opportunity presents itself, Dr Jacobs naturally loses no time in undermining Philip’s fragile self-esteem by making him expose his club foot to the class (although not to the camera, which has to make do throughout the film with an expensive looking costume boot). And here among the boisterous and inattentive medical students is British cinema and TV stalwart Ronald Lacey, freckle faced and with peculiar whiskers and a permanently bewildered expression, playing Philip’s friend ‘Mattie’ Mathews. When we first meet Mattie it is he who is besotted with Mildred, whom Philip has yet to set eyes on, but Mattie is too shy to speak to her. Philip offers to act as Mattie’s intermediary, so triggering the remainder of the plot. Now here's Roger Livesey, trailing clouds of Powell and Pressburger, playing Philip’s friend and eventual saviour Mr Athelny. In the 1934 film version Athelny was essentially a comic turn: an extravagant and rumpled fez-wearing caricature with comical facial hair and bohemian table manners, coupled with conservative views about the place of women. Mr Athelny in the 1964 film has to be, to a degree, relatable for young swinging 60s audiences, as of course do Philip and Mildred, in spite of being Victorians. So, while still extrovert and opinionated, this Athelny is, sartorially at least, a less flamboyant old boy - with Livesey’s well-shaped moustache, his silver hair neatly brushed back and wearing a well-tailored elegant suit or a gentleman’s tweed overcoat - some resemblance to the recently retired patrician Prime Minister Harold MacMillan, re-impersonated by Colonel Blimp, might be implied. In fact, some items of the younger men’s wardrobe in Of Human Bondage seem to have been selected with a relaxed eye for period authenticity, either for reasons of economy or to connote a contemporary aura. Tony Booth recounts that, at director Hathaway’s insistence, he wore on set the suit he had worn to travel to the studios, and in some scenes Jack Hedley (as Philip’s fellow student, Griffiths) is wearing belted trousers cut to the hip which could have just dropped out of a Carnaby Street carrier bag. The film, unlike its 1934 predecessor, excises the episode of Philip’s homelessness and near starvation that occupies a significant place in the novel, substituting a less severe period of gentlemanly financial embarrassment as he is progressively ruined by his attempts to support Mildred and her nameless baby. The problem both in Maugham’s book and the films is that during Mildred’s absences, Mildred is absent. As Jane Smiley* observes in her introduction to the novel: 'With Mildred’s every entrance into the narrative, the novel perks up.' All the more obliging of Somerset Maugham, then, to conclude Mildred’s appearances in the book with the definitively terminal line: 'That was the end. He did not see her again.' Thus the reader is freed to choose whether to bother ploughing through the remaining thirteen un-perked-up-by-Mildred chapters to find out whether Philip ever graduates as a doctor and marries Sally Athelny. Ah, yes. Sally Athelny. Sally, who is definitely desirable and eligible but is equally definitely not-Mildred. She’s described by Maugham as blue-eyed and buxom, with a broad brow, full breasts, broad hips and golden hair, and as getting progressively more plump during the course of the story. With robust disregard for every word of this description, Nanette Newman, Bryan Forbes’ dark and fashionably slim wife, was cast in the role. This may represent nepotism, but it's also spot-on casting in the sense that Newman is sufficiently not-Kim-Novak to fail to entice Philip for the duration of his Mildred obsession, but is self-evidently attractive within conventional norms, so providing 1960s audiences with a satisfactory pairing with international film star Laurence Harvey at the story’s denouement. Having finally qualified as a doctor and, as he believes, seen the last of Mildred long ago and determined to make a go of his medical career by serving the poor, we find Philip nearing the end of a long shift in an austere charity clinic. He’s washing his hands, carefully but with a far-away look in his eye. A nurse looks in and tells him the next patient is ready. This, of course, is Mildred. She looks ill, although not so ill that she doesn’t look like Kim Novak. She is pale, has very dark rings round her eyes and wears the sort of wide-brimmed hat decorated with feathers favoured by factory girls and sex workers. She complains of a bad sore throat. So Philip examines her throat, peering deep down it with the aid of a spatula, a procedure that obliges him to put his face close to hers which, given the new circumstances, neither of them enjoy. Mildred just wants to be given a bottle of sore throat medicine and then get on her way, but Philip is edging towards a diagnosis. So tests are ordered, which naturally take place in a room featuring vials of bubbling liquid heated by Bunsen burners and staffed by men of few words in white lab coats. Mildred has fled the hospital, but once the tests are in Philip traces her to a crepuscular subterranean brothel run by a pair of grubby characters straight from a Gustave Doré engraving of the villainous poor. ‘I don’t want to frighten you,’ says Philip, looming over Mildred as she cowers shivering on her rickety iron bedstead, ‘but have you ever seen anyone die of syphilis?’. To his credit, Laurence Harvey manages to minimise the comedic potential of this notable line of dialogue, so far as is humanly possible while still actually speaking the words. Obsession can arise from unattainability. Although in this film (inevitably in a version made for the swinging 60s) Philip briefly attains Mildred sexually, he can never possess her in the idealised romantic way he yearns for. He will never be able to transform her into what he wants her to be. In this, the film’s portrayal of Mildred is inevitably and effectively underscored by the legacy of Vertigo in Novak’s screen persona. A ghost of a ghost of a collective memory of an illusion. At one point in the novel, Mildred thoroughly trashes Philip’s room while he is away. But Somerset Maugham doesn’t give us a firsthand description of the act itself; the reader finds out about Mildred’s rampage when Philip arrives home and sees the extent of the violent damage. In the 1934 film, Bette Davis, dagger-like kitchen knife in hand, is seen furiously, psychotically slashing Philip’s paintings, ripping apart his treasured books, and burning his documents. This, obviously, is Bette Davis’s forte and it would have been a pity not to allow her, of all people, the scene. But the 1964 film follows the novel and we only see the damage through Philip’s eyes when he discovers it later. To have actually seen Kim Novak running rampage with a knife would have been too explicit a sight, a diversion from Mildred’s ultimately more deadly weapons: the wide warm eyes, the tilt of the neck, the mocking giggle, the bare shoulder framed by a white feather-boa glimpsed through the bedroom door, and her barbed, repetitive catchphrase – flippant but, for Philip, accumulatively wounding - ‘I don’t mind’. And here, for the 21st century viewer, is the problem with both films. We’re not watching Philip and Mildred’s story, let alone Mildred’s story. We’re watching Philip’s story. We only see Mildred from Philip’s neurotic, obsessive point of view, both narratively and very often literally. It’s true that we hear her angrily accuse Philip of spying on her (or as we would put it, stalking her), but we aren’t shown cinematically how this feels for her. Bette Davis’s room trashing scene in the 1934 film is an outlier. So critics who suggested that Kim Novak’s 1964 performance lacked depth might more usefully have turned their attention to the adaptation itself, the innumerable major script and editing choices and micro-decisions made by Hathaway, Forbes, Hughes and their teams. Suppose instead a revisionist version in which, rather than us only seeing Mildred when Philip is present, the exact reverse of this operates: we encounter Philip only when Mildred does and see his possessive obsession from her point of view, see her life when he isn’t there, meeting her other lovers, trying to look after her baby (which in this imagined version she has given a name), her slide into overt sex work. Is it really her aunt she lives with in the house in Peckham that Philip only ever sees the outside of? What is she like when she’s out with her female friends? This, of course, could only peripherally claim to be a film from Maugham’s novel, but imagining it highlights that the limitations of the existing film do not lie primarily in Novak or Harvey’s performances but in a patriarchal determinism originating back in the source text and embedded in the film’s authorship. Readers turning to the novel after seeing the film may be disappointed, or even perplexed, to find that, with nearly a quarter of the book still to go, it takes its leave of Mildred not on her deathbed or at her funeral but crossing a busy London street and then buying an admission ticket and disappearing into a music hall and out of the book. But, for the purposes of a ninety minute film adaptation, the powerful narrative arc set in motion by Philip’s obsession and the consequent cycle of mutually abusive episodes can only find a cathartic resolution if Philip’s life remains hopelessly entangled with Mildred’s right to the bitter end of her unhappy life, and that is the case both in this film and the 1934 one. In the case of this version, Philip’s promise to Mildred to make sure she has a proper funeral -‘Like a lady’ - prefaces a touching (or, if you prefer, bathetic) final cinematic image as well as an economical narrative resolution to his relationships with both Mildred and Sally. The interment itself in a bleak cemetery backing onto a railway embankment is seen in distant longshot – a small handful of black-clad men, presumably paid undertakers and gravediggers, are hastily carrying out the necessary work, along with an officiant priest in a white surplice. Right on cue for the committal, a dirty little steam train chuffs along the tracks in the background. Contaminating the air. In the foreground with his back to us stands Philip, just inside the cemetery gates but observing the proceedings from a non-participatory distance. Is he only there to see that what he has paid for is done as directed or does the flame still burn, if only faintly? Either way, the camera tracks slowly back as he turns to leave and we see that Sally Athelny is waiting for him beside a carriage. In the deep background of the shot the priest who has just buried Mildred appears, striding away from the grave and towards the couple, signifying the inevitable future wedding. The filmmakers, understandably reluctant to give us any less than our moneysworth of this striking and ingenious narrative tableau, then freeze and shrink the image into a black frame around which the end credits appear, accompanied by Ron Goodwin’s romantic Limelight-esque theme, swelling to one final crescendo. The novelist George Gissing was in a sense a real-life analogue of Philip. His lifelong fascination with working class women fuelled unforgettably vivid characters such as the Lambeth hat-factory girl Thyrza in the eponymous novel. While a student at Oxford, Gissing embarked on an obsessive relationship with a sex worker, Helen ‘Nell’ Harrison, who suffered from epilepsy and alcoholism. Gissing eventually stole some money from a fellow student to supplement his frantic efforts to support her, so terminating his university career and leading to a brief gaol sentence. He nevertheless married Nell and a cycle of tempestuous separations and reunions ensued. Gissing was unable to live with Nell for long and, although he continued to pay her a small alimony for the rest of her short life, she died in atrocious poverty and suffering from tertiary syphilis, alone in a tiny, bare back room in what was then a slum area behind Waterloo railway station. Gissing was summoned to the house. He viewed Nell’s body and with a novelist’s eye compiled a careful list of her few possessions, which included one sheet and one blanket on the bed (in February), one crust of bread in a drawer, some pawn shop tickets, and all his own letters to her as well as his photograph and small prints of a Raphael Madonna, a Landseer, and portraits of Tennyson and Lord Byron*. Gissing paid for Nell’s funeral but did not attend it. In his diary entry for the day that he had seen her body laid out in those insufferably bleak surroundings he wrote: ‘Came home to a bad, wretched night. In nothing am I to blame; I did my utmost; again and again I had her back to me. Fate was too strong.’ Fate, eh? Maybe Philip saw things that way as well. REFERENCES *Pushover. Dir. Richard Quine. USA, 1954. Connoisseurs of strange coincidences may like to ponder that a supporting actor in the film is called Philip Carey. *Somerset Maugham, W. Of Human Bondage. Bantam Classics, London, 2005 *Delany, P. George Gissing, A Life. London, 2008. Reflections on Brief Encounter (David Lean, 1945) NOTE: If you are not familiar with Brief Encounter, a summary of the plot can be read at the foot of this blogpost. Now and then One of the many strands of Queen Elizabeth the Second’s efforts to refresh the popularity of the hereditary monarchy was to have herself schooled to speak less like Celia Johnson in Brief Encounter. In this she may have done Brief Encounter and other British films of the 1940s a reputational favour, the much derided and often satirised vowels sounds and clipped enunciation of middle-class speech of the era having receded, by the first quarter of the twenty-first century, into a tolerated generality of anachronistic curiosities such as gramophones, men always wearing hats in the street, and the existence of manual telephone exchanges. Brief Encounter’s success in identifying and communicating the anguish and joy of what it feels like to fall in love with someone you shouldn't have fallen in love with seems to have helped it to transcend the superficial internal obstacles to its own longevity. Nevertheless, it’s extraordinary to consider that it was released a mere decade and a half before, for example, A Taste of Honey (Richardson, 1961), which we would in the main identify as a modern film emerging from a social perspective close our own. David Lean’s film, made in 1944-5 but set outside wartime, concerns two married people in their mid-thirties, at that time regarded as early middle-age — Laura Jesson (Celia Johnson) and Alec Harvey (Trevor Howard) — who meet by chance and fall in love. Made and released in the edge-time between the war of attrition in Europe beginning to resolve and the hostilities actually ending, Brief Encounter was always slightly adrift in historical time. Accounts of the shoot record that wartime rationing dictated that some of the food and packaging required to stock the railway refreshment room set was unobtainable and had to be made up as props, and Noel Coward, producer of the film and author of its source stage play, was away entertaining allied troops during most of the shoot. Co-written as well as produced by Coward, the film takes place in a vague ‘not very long ago but before the war’ time-loop. Two squaddies in uniform travelling on military warrants appear briefly in the station refreshment room demanding, but being denied, alcoholic drink. Cinema audiences in 1945/6 would be familiar with encountering whole trainloads of such conscripts, and some would have been part of the audience. There is a passing visual reference to the 1914-18 conflict when the distraught and rain-soaked Laura sits on a park bench near to an elevated war memorial that conspicuously features a phallic bronze machine gun looming menacingly above her. And 1940s audiences would likely have noticed that among the objects at her young son’s bedside is a model plane marked with RAF roundels. The disruption and potential destruction of the marriages of Laura and husband Fred (Cyril Raymond) and of Alec and his wife Madeleine could be seen as analogous to the disruption about to be caused by the Second World War to the stable, class-entrenched, lives and habits of both the middle-class and working-class characters within the story. At the conclusion of the film Fred believes that his and Laura’s lives have returned to a normality that he seems only dimly to have realised had just been under existential threat. But we, the audience, know that for Laura this is a ‘new normal’ and, however much she may wish it, she will never be the same person she was before she met and loved Alec. “There’ll come a time in the future when I shan’t mind about this anymore, when I can look back quite peacefully and cheerfully and say how silly I was”, she says. But we know that she doesn’t want that time to ever come, and neither do we. The question that we know will remain with Laura at the end of the film is the same as the question that haunted Britain in the aftermath of the Second World War and of Covid19 — having been through all that, will the survivors build the new normal to be better than the old one, or worse? There’s an often-noted degree of slipperiness about where the film takes place. The geographical relationship between ‘Milford’, the substantial town where Alec and Laura meet and conduct their affair, Laura’s home in ‘Ketchworth’, and Alec’s in ‘Churley’ is sufficiently indicated for narrative purposes — how could it not be when the entire plot is dictated by the passage of trains to and from these places. The destination signboards seen at the platform location on Carnforth station place the action indisputably in the north of England, but the working-class accents of the railway and refreshment room staff are southern, including Myrtle (Joyce Carey), who affects a faux-refined attempt at middle-class diction and syntax. Apart from the railway platform scenes, the Milford town exteriors were mainly shot on locations in southern England, and this would have been obvious to anyone in a contemporary audience who paused to consider the question. So the film, although broadly a realist undertaking, is not attempting geographical verisimilitude or coherence. It substantially takes place in Laura’s anguished and exhausted mind as she imagines a confession of the affair that she is unable to make out loud to her husband, and never will. Railway timetables and the occurrence of Thursday afternoons dictate absolutely what is possible for Alec and Laura, but broader calendar time is left unspecified. Laura’s children squabble about whether they should be taken to the pantomime or the circus but nobody mentions Christmas, although the eagle-eyed may spot that a poster for a British Legion event in the background of one shot features a graphic icon of Christmas trees. So the action probably unfolds during January and February, and possibly into early March. At the boating lake where Alec, a hopeless rower, eventually falls in and gets his trousers soaked, the lovers at first find the boats shut away for the season, but a suitably picturesque boatman is nevertheless in his nearby shed and they are able to persuade him to open up. There are Thursdays when the sun shines, but the trees are bare and almost everyone wears a raincoat or overcoat and scarf. “Cold?”, Alec asks Laura during a brief afternoon trip into the countryside. “Not really”, she diffidently responds, having more crucial matters on her mind. Every room we see has a lighted open fire or a stove in it, although, curiously, the sash windows in the Jesson’s living room (“library”) and their children’s bedroom are partly open, causing the curtains to billow. “One can’t really expect spring at this time of year, can one?” remarks Mrs Hermione Rowlandson (Lorna Davey), one of a gossipy pair of acquaintances who have unfortuitously observed Laura and Alec enjoying a champagne lunch in a smart Milford hotel. So Laura and Alec’s affair takes place in an all-purpose generic England during an all-purpose generic winter, a southern English winter that happens to take place in the North of England, a season that might be remembered in Milford for one or two heavy downpours, but really quite mild overall, since you ask. A familiar place and time inhabiting a cosy, blurred, nostalgic national memory. The old normal. Strange Disruptor An element of the film that most of today’s audience might perceive in a more nuanced way than many of its original viewers is the brief but crucially disruptive appearance of the character of Stephen Lynn (Valentine Dyall, uncredited). As played by Dyall, Stephen presents a disturbing and slightly uncanny embodiment of Laura’s guilt and of the prevailing middle-class anxiety and hypocrisy around sex, sexuality, divorce, and behavioural conformity. The scene between Alec and Stephen after Laura has fled from Stephen’s flat is, as Richard Dyer points out (Brief Encounter, BFI. 1998), the only scene in the film that appears to be a significant event at which Laura is not present and so cannot have detailed knowledge. We might consider the scene, therefore, either as being narrated to us directly by the filmmakers (suspending Laura from her otherwise ubiquitous narrative role) or, and more likely, as Laura’s imaginative conjuring of the event in the light of Alec’s retrospective reassurance that “[Stephen] doesn’t know who you are… …We didn’t speak of you. We spoke of some nameless creature who has no reality at all.” Laura has never met Stephen Lynn and so, on this reading, it’s in effect Laura’s unconscious that has decided that Stephen looks and sounds like the actor Valentine Dyall. Maybe this is why he seems to have migrated from a noirish gangster movie that Laura may have seen on a Thursday afternoon at the Palladium in Milford, a blackmailer or a pimp. We are told that Stephen is the “chief physician” at Milford hospital and a long-term friend of Alec who graduated at the same time. Stephen lives alone in a service apartment equipped with a convenient back exit through the kitchen and down the fire-escape. We might reasonably conjecture that Alec and Laura are not alone in having utilised this facility when disturbed. The flat, whose staircase and lift we see as well as its interior, is modern in its architecture and furnishings, contrasting with the stifling chintzy clutter of Laura and Fred’s living room and the Victorian vernacular of the station refreshment room. This might suggest a tenant with modern attitudes who would be relatively relaxed and tolerant of Alec’s affair, or at the very least willing to bring some sympathetic understanding to the situation. And Stephen’s opening words, at least at face value in the script, suggest that this is the case: “I'm the one who should apologize for returning so inopportunely… we've been friends for years and I am the most broad-minded of men.” But Dyall’s smirking, waspishly sarcastic delivery of the lines, his general demeanour, and the way in which he is shot, suggest suppressed rage. “I’m not angry, just disappointed” he hisses, by way of a farewell to Alec. Stephen Lynn, whose surname assonates with “sin”, is the only character in the film who it’s possible to imagine being played by Noel Coward himself. It’s worth replaying the scene’s audio and imagining Coward’s hooded eyes and permanently ironic countenance in place of Dyall’s, and his contemptuous, arm’s length flicking of Laura’s abandoned scarf. Alec has evidently not told Stephen why he wanted to borrow his car for the afternoon. There must surely be at least a suspicion that Stephen had a very good idea why, and he has in effect set a trap for Alec and deliberately arrived home early feigning illness, having perhaps watched his own residence from outside. Some commentators read Stephen as a gay character, of necessity closeted by the legal and social climate of the times. Following this interpretation, Stephen may regard Alec’s marriage as a convenient alibi against any suspicion of improper desire for his friend and colleague, but see the affair with Laura as a threat to his continuing access to Alec’s company. When he bursts into his own flat, apparently lingering in the front lobby without removing his overcoat but nevertheless long enough to be spared actually setting eyes on Laura, and he confronts Alec, is it barely supressed jealousy we are seeing played out? Linger on Why does the film have enduring popularity such that multiple spin-off versions, commercial opportunities, and popular cultural references persist? For all that the cinematic telling of the story entails a sophisticated narrative device, the extended flashback has long been a familiar trick and ultimately Brief Encounter tells a very simple, familiar, story with broadly sketched and easily distinguishable secondary characters. On this level it is straightforward and entertaining viewing, but on an emotional level it relentlessly wrestles at our identification with the central protagonists. Today’s viewer would have little difficulty discovering reasons to avoid too close an identification with Laura and Alec. The narrow, casual snobbishness which makes them see the banter of the refreshment room staff and the figure of a plump, bespectacled, jobbing musician (Irene Handl) as objects of casual amusement is uncomfortable. Laura demands brandy, writing paper, and the postponement of closing time from the kindly Beryl, the most engaging and profoundly portrayed of the Milford Junction staff, with just sufficient entitled curtesy to obtain what she wants and with minimum eye contact. Laura and Fred’s household apparently includes a uniformed maid who is at least a daily fixture and may possibly live in, and the couple have a routine of dressing for dinner. At first sight it’s difficult to square this with the fact that at the cinema Laura regards sitting in the circle rather than the stalls as something of an extravagance. She hesitates guiltily about spending so much money on Fred’s birthday present, a clock that she is sure he will love, thereby reminding us that the money comes from Fred in the first place. This is the sort of performative frugality that is guaranteed to irk those who find themselves in no position to indulge in it. We never see Alec’s wife Madelaine or their children, and so are let off the hook of emotional engagement or identification with them. We learn that Madelaine is “delicate”, which in the 1940s could mean any number of things, including that she has lost interest in sex with Alec. The central love affair is narrated in minute detail from Laura’s point of view — we can only glean what Alec is thinking and feeling via Laura’s perceptions and what we see of his words and actions. Partly because of Trevor Howard’s slightly detached screen persona and partly because we never occupy Alec’s head as we do Laura’s, it’s possible to interpret Alec’s motivations and character through a range of readings, some more charitable than others. And yet… Alec and Laura are clearly passionately attracted to each other physically and their on-off resistance to their urges was puzzling to some people even at the time (not least, apparently, to a bemused Trevor Howard) and may be incomprehensible to later generations. Laura, of course, has more to risk than Alec and we are reminded of this by a reference during the refreshment room staff banter to “getting a girl into trouble”. But all this is part of the point. The film insists that the affair remains unconsummated because the film needs that to be the case. Because the affair must remain, for the characters and the viewer, an encounter. Brief — “Nothing lasts really, not even life” – but enduringly deep, irresistible and indestructible. While long term devotees of Brief Encounter may enjoy recalling snatches of the dialogue… “I’m sure I don’t know to what you are referring.” “I'll forgive you if you'll forgive me.” …anyone who has seen it even once will surely include three things in their recollection: a soft-focus memory of Celia Johnson’s exquisitely photographed features, the reprise, again and again, of the yearning, swelling, melodies of Rachmaninov’s second piano concerto, and the inexorable iron and steam rhythm of the railway whose relentless timetable both enables and threatens the lovers. The appeal of steam trains now that, in Britain at any rate, they are almost only found in our collective memory of cinema, holds confusing and contradictory connotations. But one of them whispers insistently to us, “You know what's happened, don't you? I've fallen in love with you.” The concluding shot of the film has Laura in her armchair, her sewing basket in her lap, and a grateful Fred kneeling beside her and then leaning in, interposing himself between the camera and her face, all but eradicating her image. But we’re not completely done yet. Rachmaninov surges to full volume for one final time. Then the end title is superimposed on a still showing a deserted Milford Junction with glinting railway tracks stretching away out of the darkness towards a dazzling brightness — a cinema screen perhaps, offering infinite possibilities for other stories of chance meetings and irresistible love. Pass me a tissue, would you. I think there’s something in my eye. Story and plot structure: an outline of Brief Encounter
The film recounts a passionate but unconsummated love affair between two married people, Laura Jesson and Alec Harvey, who meet by chance in a railway refreshment room. The story is told from Laura’s point of view, using interior monologue during a long flashback within a framing device that shows us the lovers’ final meeting after they have decided to conclusively end their affair. Laura lives with her husband Fred and their two children in the village of Ketchworth. Every Thursday she travels by train to the town of Milford to shop, change her library book, and sometimes go to the cinema. Alec is a doctor, a General Practitioner, in Churley, a place situated in the opposite direction to Ketchworth. On Thursdays Alec also travels to Milford, to provide cover at the hospital for a friend and colleague, Stephen Lynn. Both Laura and Alec are in the habit of having a cup of tea in the Milford Junction refreshment room as they wait for their respective trains home at the end of the afternoon. The refreshment room also serves to introduce us to a group of railway and refreshment room staff who provide both an entertaining background to Alec and Laura’s meetings and a colourful and robust working-class counterpoint to the guilt and tight-lipped restraint of the middle-class lovers. The pair first encounter one another at Milford Junction station when Laura gets a piece of railway grit in her eye and Alec removes it for her, necessitating a moment of close proximity and eye contact. Following a further chance meeting in the town the following Thursday, their affair rapidly develops with visits to the cinema and to restaurants, although Laura is troubled by guilt at her betrayal of her kindly but dull husband and with fear of discovery when they are seen by local acquaintances. One Thursday, Alec borrows Stephen Lynn’s car and drives Laura out to the country for the afternoon. Returning the car after dark, Alec says that he has arranged to return the key to Stephen’s flat, to which he has been lent the latchkey, and asks Laura to come up with him. She refuses and makes her way to the station and boards her train, but at the last second jumps off and returns to the flat, although only intending to stay for a short while so she can remain in Alec’s company a little longer. They hear Stephen arriving at the door and Laura flees by a back exit and wanders the rainy streets of Milford for hours. The humiliation and guilt triggered by this incident determines Laura to end the affair. Alec reluctantly agrees and decides to accept a job he has been offered in Johannesberg, but they agree to end the affair gently and amicably. As Laura and Alec spend their last moments together in the Milford Junction refreshment room, they are interrupted by Dolly, an insensitive and tediously voluble acquaintance, a moment we have seen out of context at the beginning of the film. Alec’s train is announced and he leaves, a discreet gesture of placing his hand on Laura’s shoulder his only means of a meaningful farewell*. Laura hopes he will return, having not caught his train, but he does not appear. In despair she rushes onto the platform to throw herself in front of an express train but is unable to do so. The framing device loop thus closed, the final moments of the film return to domesticity and involve, at last, a recognition by Fred that his wife has been troubled, distant, and in need of his support but has now returned to him, reconciled to the norms of marital fidelity. *Todd Haynes’ Carol (2015) employs a very similar framing device and references Brief Encounter’s hand on the shoulder moment, but goes on to an optimistic and liberating conclusion. The Fallen Idol (Carol Reed, 1948) Graham Greene succinctly describes his screenplay for The Fallen Idol as “the story of a boy who believed his friend was a murderer and nearly procured his arrest by telling lies in his defence”. The boy, Phil, lives in a London embassy where his father is ambassador and the boy’s friend, Mr Baines, is the butler. As much as Phil (Bobby Henrey) adores and admires the kind and avuncular Mr Baines (Ralph Richardson), he loathes his wife, the domineering, jealous, and volatile housekeeper Mrs Baines (Sonia Dresdel). Left in the care of the Baines couple while his parents are both away, Phil stumbles on a dangerous secret. Mr Baines and a young typist, Julie (Michèle Morgan), are in love and meet surreptitiously. Baines has agreed to tell his wife of his affair and ask her to set him free to be with Julie, but he cannot bring himself to do so. Subsequent events lead to Mrs Baines accidentally falling to her death within the Embassy and the police suspecting Baines of killing her until they stumble upon evidence that clears him. The source short story, The Basement Room, was written by Greene twelve years and a World War before he worked on the screenplay for Carol Reed’s film and it is considerably more bleak, both in its characterisations and its conclusion. The upper class family mansion of The Basement Room is more claustrophobic than the mainly airy spaces of the large embassy building evoked by Vincent Korda's elegant sets for the film. And the Mr Baines of the short story actually does kill his wife instead of being wrongly suspected of doing so and then vindicated, as in the film. Furthermore, a few deft sentences in the short story predict an austere future and an eventual lonely and bewildered death for the adult Phil as a direct result of the childhood incident described. The Basement Room also has an inescapably misogynistic edge. The Julie character (Emmy) is a weak and passive figure identifiable by little more than her “thin and drawn figure” and her light raincoat. There is a nastily drawn female police officer, Rose, a minor character but described with relished disgust as having wrinkled stockings and discoloured teeth and, in Greene’s clinching expression of repulsion, resembling a male impersonator. In the film, the character called Rose becomes a flamboyant and resilient prostitute (Dora Bryan) who befriends the traumatised Phil at the police station and provides the film’s single bring-the-house-down laugh line: when the desk sergeant finally coaxes it from Phil that he’s the Ambassador’s son, Rose beams delightedly: “Ohoooo! I know your daddy!” FINGER OF SUSPICION: George Woodbridge, Dora Bryan, Bobby Henrey Greene thought the film’s title, which he says was chosen by the distributors, “meaningless”. To a British filmgoer in 1949 who had not troubled to enquire otherwise, The Fallen Idol would probably have suggested that they were in for some tale of daring-do in the colonies featuring pith helmets, impenetrable creeper, dangerous animals, and drums in the night, which at least ties in with the entirely untrue stories about his past in colonial Africa with which Mr Baines entertains and diverts young Phil. A more accurate and intriguing title would have been Secrets and Lies, and Mike Leigh’s 1996 film of that name, although set in a very different time and social milieu, indeed explores similar themes of how we deceive ourselves and others to our own eventual cost. For the US release, David O Selznick re-titled Reed’s film as The Lost Illusion, which is perhaps more pertinent than The Fallen Idol, if more prosaic. But then if Selznick had got his way a couple of years later The Third Man would have been called “A Night in Vienna” and starred Noel Coward as Harry Lime. A major difference between the source story and the film stemming from the decision to relocate the action to an embassy is that Mr Baines' lover Julie (a secretarial worker on the staff} becomes a European, someone from a significantly different milieu and life experience to Baines, which in itself makes Baines a more complex, interesting, and sympathetic character. The dull and manipulative Mr Baines of The Basement Room would not have stood a chance with the film’s Julie. Although Julie’s background is not deeply explored in The Fallen Idol's dialogue, she represents an utterly different sensibility from the stuffy, sexually repressed, England of deferential servants and stale wasp-ravaged cakes in steamy café windows. As rounded out by the screenplay and played with quiet luminosity by Michèle Morgan, Julie becomes the central character most capable of recognising and dealing with the consequences of her own desires and of taking responsible action. Baines, on the other hand, takes refuge in denial and evasion and Mrs Baines in bitterness and retribution. When Baines concocts his naïvely reckless plan to spend the evening and night with Julie in the embassy, even in the improbable event of it remaining undetected it seems likely that he would have continued to postpone decisive action in relation to his marriage and would have lost Julie in the process. FUNNY GAMES — Baines and Julie play late evening hide-and-seek with Phil. Phil’s sheltered but privileged seven year old lack of understanding and precocious sense of entitlement means that much of what he does and says makes things worse for his grown-up friend. A major strength of the film is that Phil is not a stereotypical cute kid or even a wholly sympathetic character. We may occasionally marvel at Baines patience or admit a shred of sympathy for Mrs Baines exasperation. As Geoffrey O’Brien points out in his essay for the Criterion Collection release, we may sometimes think that Phil ”begins to look quite odious, a little monster getting in the way of lovers desperate to be alone together.” There are a few moments, however, when Phil inadvertently aids the lovers’ enterprise. Just after the scene in which he has unexpectedly and highly inconveniently discovered Baines and Julie agonising over their affair in a cheap local café, the couple part, apparently conclusively. But as a bleakly disconsolate Baines walks away with Phil, the boy turns to investigate a parked car that interests him and notices, which Baines has not, that Julie has lingered longingly at a distance, Phil's distraction so precipitating an immediate reunion and the remainder of the plot. Doubtless for the avoidance of offence (and litigation), the country of the Embassy remains unspecified and when we briefly see a flag over the entrance it is a fictitious design. Both French and English, the languages of diplomacy, are spoken. Michèle Morgan is well known as a French film star and Bobby Henrey was cast from among hundreds of bilingual children to play Phil. The Ambassador and the First Secretary, played by the respectively German and Czech actors Gerald Hinze and Karel Stepanek, both speak English with a slight central European intonation, so probably there was a deliberate intention to muddy the waters and present the Embassy’s homeland to its 1949 British audience as a sort of all-purpose ‘abroad’. In which vein, comic potential is extracted from the figure of Detective Hart (Bernard Lee) who has been included in the police investigation team because of his evidently much overrated ability to understand French. In both the café scene and the police investigation, we can also infer that Baines understands at least some French, but we do not hear him speak it. But Julie, although her homeland is unspecified, is identifiably French both in accent and in her liberated attitude to sex, a characteristic that a French identity in a young woman would have instantly connoted to post-War British filmgoers. In a key exchange with Detective Crowe (Denis O’Dea), who is trying (largely with admirable patience) to unravel the events leading to Mrs Baines fatal fall, the Scotland Yard man questions Julie as to whether “intimacy” had ever taken place between herself and Baines. Standing right beside the bed on which this British A Certificate film indicates, but cannot show, that intimacy had indeed taken place, Julie responds that she and the police don’t talk the same language — and she doesn’t mean English. Further pressed by the tenacious detective, she angrily retorts: “Last night was the first time we were ever like this. Now, you, you take your photographs and fingerprints and everything. It’s love you’re photographing, not ‘intimacy’.” In the United States, the Breen Office censors requested that the scene was recut and additional dialogue inserted to indicate that Baines and Julie, rather than having sex at the time of Mrs Baines fatal fall, had been discussing terminating their relationship. Equally ludicrously, Breen asked for changes to the Police Station scene so that Dora Bryan’s brassy plastic-raincoated Rose became not an arrested prostitute but a local housewife who just happened to have dropped into the Station for a casual chat in the middle of the night. During Baines and Julie’s earlier rendezvous at the Zoo with Phil in tow, the scene’s dynamic is driven by the tension between Baines’ need to keep the ever-demanding Phil entertained and the more vital business of persuading Julie to give him one last chance to confirm his commitment by confessing the affair to his wife. Baines’ fantasies about his non-existent past career in colonial Africa are his own compensatory delusions as much as they are diversions for Phil. This also becomes evident in the Zoo scene. Baines and Phil are sitting on a bench in the Lion House at the start of what Phil had believed to be an excursion for the two of them. At first Baines is reminiscing distractedly to Phil, his eyes constantly darting away in anticipation of the arrival of Julie, whom we infer he has arranged to meet at this spot. Seeing a woman of superficially similar appearance in the distance Baines momentarily looks hopeful, but then becomes reabsorbed in his Africa fantasy and it is actually Phil who notices Julie approaching. To a modern audience, aware of animal welfare and conservation, the conditions of captivity of the animals in the Zoo scene will likely serve more powerfully than they did in the 1940s as a metaphor for the subjugation of the film’s human subjects within a rigid and censorious social order. If conditions in today’s major zoos have become more benign and scientifically informed, what we see of London Zoo in The Fallen Idol seems to be only a slight improvement on the royal menageries of earlier centuries. There is no establishing shot of Baines and Phil travelling to or entering the Zoo. Instead Reed delivers a perceptual jolt by cutting via a rapid dissolve from a bored Phil idly pacing the Embassy lobby to a close-up of the male Lion swiping his claws through the heavy steel bars of his brick cell and roaring aggressively. Later in the reptile house we see a provoked cobra lashing out at its glass and parrots chained to a line of outside perches having their tails thoughtlessly tweaked by Phil to produce squawks. Images suggestive of surveillance, entrapment, and captivity resonate through The Fallen Idol. The first image of the film is Phil crouching behind and peering through an iron balustrade, later we see the barred view of the feet of passers-by from Baines basement room, Rose under arrest, the detectives walking in a kind of ominous slow dance, like living prison bars, around their suspects. Phil’s pet snake, MacGregor, apart one brief wriggle across a balcony, is always confined — behind a loose brick in the wall, stuffed into Phil’s trouser pocket, in the tiny box supplied by Baines, and finally in Mrs Baines’ rag to be disposed of in the blazing stove, an image made more shocking by our ignorance as to whether she has first killed the animal using some swifter method. Towards the end of the Zoo visit Phil is fascinated by a cage of lively monkeys while Baines and Julie are in intense conversation a short distance away. As we hear an orgasmic screech from one of the monkeys, Phil turns and calls out “Oh look, Baines! Come and look at this. Baines! What are they doing?”. Rendered untypically speechless by one of Phil’s questions, Baines at first looks frozen by the same inhibition that threatens his love for Julie, while Julie smiles knowingly as they both turn their gaze away from Phil and towards each other. PREPARING TO STRIKE: Phil's favourite Zoo exhibit; Mrs Baines interrogates. Bobby Henrey, Sonia Dresdel In Greene’s source story The Basement Room, the butler had actually served with Philip’s father in colonial Africa so his stories are at least notionally based on experience, whereas in the film they are wholly fantasies derived from the pulp adventure stories that for a century washed unhindered through the consciousness of the children of the British Empire. An audience today may find their sympathy with Baines checked when he invokes a vicious confrontation with rebellious “blackies” in which he casts himself as the fearless and solitary white hero. When eventually forced to confess the untruth of his fantasies, Baines murmurs resignedly “That was just a game, Phil”. The violence of his Africa tales is a symptom of the casual ubiquity of imperialist and racist attitudes in English popular culture (particularly that produced for boys) and is at odds with Baines’ gentle character and the decency and kindly humour that Julie and Phil both love him for. When Baines tells Phil that he left Africa because he wanted to marry and there were no white women available, Phil asks “Must they be white?”. Ralph Richardson’s face and the brief “err.. ah” sound that escapes him suggest that Phil has naively precipitated a small but effective breach in Baines defensive and circumscribed world view. In the final scenes Baines, having initially denied to the police that anyone was with him in the Embassy during the night of Mrs Baines’ death (thus denying Julie’s agency and their love), goes on to lie hopelessly over the inconsistencies in his earlier lies. The yarn he told Phil about the African rebellion culminated in him shooting the leader dead, supposedly in self-defence. Inconveniently, Phil mentions this boast in the presence of the police when Baines is already strongly suspected of murdering his wife, so obliging him to inflict further humiliation on himself by admitting in Phil’s hearing that he has never been out of the country, adding feebly: “Except once. To Ostend.” Phil, in spite of all he has witnessed, is no less baffled by the grown-up world at the end of the film than he was at the beginning. So maybe The Fallen Idol is a film about a boy beginning to grow up, but the boy is Baines who has at last begun to learn the difference between life and "just a game". Ralph Richardson excelled at portraying decent but flawed and conflicted men, and his Mr Baines is an outstanding picture of a good man trapped in a hopeless situation partly of his own making and partly the result of a censorious society. In Baines’ final quiet, confessional, exchange with the confused and tearful Phil, Richardson’s distinctive voice is resonant of the intimate recording of William Blake’s Songs of Innocence that the actor was to make in the 1950s. Richardson was well known to resist talking about his work, preferring to discuss cricket or motorbikes and regarding himself (like Carol Reed) as simply a technician in the service of good stories rather than an artist, remarking that actors are just “the jockeys of literature”. PLAISIR D'AMOUR NE DURE QU'ON MOMENT Ralph Richardson, Michèle Morgan CONFESSIONAL |
| Leontine Sagan’s Mädchen in Uniform (1931) has been much discussed historically in relation to whether, and to what extent and in what combination, it is a critique of authoritarianism and Prussian militarism and a lesbian coming out film. For Richard Dyer (1990) — “Mädchen's lesbianism is so obvious that it is hard to believe anyone could downplay it”. Nevertheless, downplay it a number of commentators have indeed striven to do, notably Lisa Ohm (1986) who compares the film closely with the subsequent novel and concludes that the film ultimately endorses the prevailing repressive clinical interpretation of women's sexuality. For Lotte Eisner (1931, in Kardish, 2011) writing at the time the film was released, "Mutual suffering leads to mutual affection at the age of awakening desire. Confusions of puberty or same-sex feelings, the film leaves this open, and rightly so" . Whatever view is taken on these debates, there is widespread agreement that Mädchen in Uniform remains both a popular classic and a highly regarded artistic achievement, and perhaps its greatest achievement is that it offers a gripping human story that can still persuasively engage different and even contradictory interpretations. What follows here examines the narrative and texture of the film scene by scene, aspects of its costuming and mise en scene and how these underpin its narrative and emotional power, and the role of some of the secondary, often unexamined, characters in the film such as the kindly servant Johanna and the titled schoolgirl Edelgard, Manuela’s closest friend. |
The film was co-written by Christa Winsloe and based on her own successful stage play, Yesterday and Today. It was directed by Leontine Sagan, an experienced theatre director and actress who had twice directed the play on stage but had no experience of directing film. The producer, Carl Froelich, was also credited with technical supervision and is known to have exercised considerable control over major aspects of the film including its title and its ending, which radically reverses that of the play, and day-to-day supervision of the shoot.
The plot concerns Manuela’s passionate attachment to her charismatic teacher, Fräulein von Bernburg, culminating in her declaration of love before the whole school following her acclaimed performance as the male lead in the school play, Don Carlos. The ensuing scandal and punishment of Manuela results in her near suicide, but (unlike in the play) she is saved by a rebellion of the other pupils.
The school at which Manuela’s Aunt deposits her prides itself on providing a suitable education for the daughters of Prussian aristocrats and military officers, this defined as preparing them to be the “mothers of soldiers”. Apart from a small number of brief montage sequences showing buildings and heroic sculptures in Potsdam, the action takes place entirely within the school’s boundaries and has an all female cast. It is set roughly contemporaneously with or slightly earlier than its production.
The plot concerns Manuela’s passionate attachment to her charismatic teacher, Fräulein von Bernburg, culminating in her declaration of love before the whole school following her acclaimed performance as the male lead in the school play, Don Carlos. The ensuing scandal and punishment of Manuela results in her near suicide, but (unlike in the play) she is saved by a rebellion of the other pupils.
The school at which Manuela’s Aunt deposits her prides itself on providing a suitable education for the daughters of Prussian aristocrats and military officers, this defined as preparing them to be the “mothers of soldiers”. Apart from a small number of brief montage sequences showing buildings and heroic sculptures in Potsdam, the action takes place entirely within the school’s boundaries and has an all female cast. It is set roughly contemporaneously with or slightly earlier than its production.
Cast in stone - Sculptures stand in for the Prussian military machine
Jaunty martial music over the opening titles then accompanies a brief montage of shots showing neo-classical buildings and monumental sculptures of militaristic male figures, including naked wrestlers. The montage cuts to a close-up of marching female feet, followed by a wider shot showing a column of around forty schoolgirls in vertically striped uniforms, noted by Lotte Eisner (1952) in The Haunted Screen as “convict dress” . The girls, headed by a teacher and with their heads bowed meekly towards the ground under broad-brimmed hats, are marching along a gravel path beside formal lawns with a background of tall regularly spaced trees, themselves reminiscent of parading soldiers. So, within a minute of the film’s start, we are seeing exactly what Carl Froelich’s changed title (written with the express intention to titillate) promised us — girls in uniform.
As we will see, it is not only the girls who are subject to strict codes of dress. Aside of a handful of peripheral instances, every character wears some sort of uniform except during the scenes on the evening of the School play, when the wearing of theatrical and cross-gender costume dissolves discipline as well as identity.
A fleeting glimpse of a man occurs in the following panning shot which shows individual girl’s faces for the first time. In the background we momentarily see a gardener standing watering the lawns with a powerful hose. As he comes into view he is looking directly to camera (and therefore at the passing girls), then he is momentarily masked by one of the girls, then seen again turned away, then the pan loses him. The water jet’s arc, shimmering in the sunlight, provides a suggestion that the gardens are provided with more care and nourishment than, as we soon learn, are the girls.
As we will see, it is not only the girls who are subject to strict codes of dress. Aside of a handful of peripheral instances, every character wears some sort of uniform except during the scenes on the evening of the School play, when the wearing of theatrical and cross-gender costume dissolves discipline as well as identity.
A fleeting glimpse of a man occurs in the following panning shot which shows individual girl’s faces for the first time. In the background we momentarily see a gardener standing watering the lawns with a powerful hose. As he comes into view he is looking directly to camera (and therefore at the passing girls), then he is momentarily masked by one of the girls, then seen again turned away, then the pan loses him. The water jet’s arc, shimmering in the sunlight, provides a suggestion that the gardens are provided with more care and nourishment than, as we soon learn, are the girls.
Eyes down - the uniformed girls marching into the school
Still accompanied by the military tune, the procession marches on into the gloomy cloistered interior of the school buildings and leaving the sunlight behind.
A cut to silence and a dim and severe institutional waiting room with bare walls and hard bentwood chairs introduces us to Manuela’s Aunt (Gertrud de Lalsky), seated in the foreground. Behind her Manuela (Hertha Theile), her back to us, has pulled aside a translucent window curtain and is peering out into the sunlight that we, and she, have just left behind. The Aunt complains about being kept waiting by the Headmistress, by whom she had expected to be greeted. Her suspicion that they are not being treated with the courtesy that the family warrants is confirmed by the arrival not of the Head, but of her sharp faced and myopic deputy and chief enforcer, Fräulein von Kesten (Hedwig Schlichter), bearing excuses.
As Manuela turns from the window and comes forward to be received we see her face for the first time and that she is wearing a sailor-suit dress — her own clothes, but with connotations of both childhood and military uniform, and subtly prefiguring her cross-dressed performance in Don Carlos. Hertha Theile had played Manuela twice before on stage and, although in her early-twenties when the film was shot, both her face and her acting convince far more effectively than many “playing-younger” performances of before or since.
At mention of her Mother, who has died, Manuela starts to weep and is reprimanded by her Aunt. Fräulein von Kesten, however, provides a modicum of consolation, opining “there’s no harm in a few tears” — an early indication that von Kesten is more of a jobsworth than a natural tyrant in the iron mould of the Headmistress.
A cut to silence and a dim and severe institutional waiting room with bare walls and hard bentwood chairs introduces us to Manuela’s Aunt (Gertrud de Lalsky), seated in the foreground. Behind her Manuela (Hertha Theile), her back to us, has pulled aside a translucent window curtain and is peering out into the sunlight that we, and she, have just left behind. The Aunt complains about being kept waiting by the Headmistress, by whom she had expected to be greeted. Her suspicion that they are not being treated with the courtesy that the family warrants is confirmed by the arrival not of the Head, but of her sharp faced and myopic deputy and chief enforcer, Fräulein von Kesten (Hedwig Schlichter), bearing excuses.
As Manuela turns from the window and comes forward to be received we see her face for the first time and that she is wearing a sailor-suit dress — her own clothes, but with connotations of both childhood and military uniform, and subtly prefiguring her cross-dressed performance in Don Carlos. Hertha Theile had played Manuela twice before on stage and, although in her early-twenties when the film was shot, both her face and her acting convince far more effectively than many “playing-younger” performances of before or since.
At mention of her Mother, who has died, Manuela starts to weep and is reprimanded by her Aunt. Fräulein von Kesten, however, provides a modicum of consolation, opining “there’s no harm in a few tears” — an early indication that von Kesten is more of a jobsworth than a natural tyrant in the iron mould of the Headmistress.
Point of order - the forbidden staircase
Outside in the hallway we see that a girl, in the uniform familiar to us from the procession, has been listening at the door, evidence of a typical institutional culture of eavesdropping and snooping. This is Marga (Ilse Winter), who has been assigned to show Manuela the ropes.
Manuela emerges from the reception room alone and starts to climb a grand, carpeted, curved staircase with a heavy stone balustrade. Marga comes out from the shadows where she has been hiding and calls Manuela down, explaining that these stairs are forbidden to all except the Headmistress and important guests.
Marga tells Manuela that she will help her but that in return Manuela must serve her by bringing her washing water in the mornings and other chores. In fact we subsequently see nothing of this and Marga’s prefectorial authority appears to be limited.
The Aunt leaves Manuela with a cold formal farewell and departs the school.
We now learn, along with Manuela, that the school had two staircases — the forbidden staircase we have just seen and the massive main staircase, several stories high, uncarpeted and utilitarian but with iron balustrades, the shadows of whose distinctive pattern provide a strong barred motif which the filmmakers use to full effect throughout.
Manuela emerges from the reception room alone and starts to climb a grand, carpeted, curved staircase with a heavy stone balustrade. Marga comes out from the shadows where she has been hiding and calls Manuela down, explaining that these stairs are forbidden to all except the Headmistress and important guests.
Marga tells Manuela that she will help her but that in return Manuela must serve her by bringing her washing water in the mornings and other chores. In fact we subsequently see nothing of this and Marga’s prefectorial authority appears to be limited.
The Aunt leaves Manuela with a cold formal farewell and departs the school.
We now learn, along with Manuela, that the school had two staircases — the forbidden staircase we have just seen and the massive main staircase, several stories high, uncarpeted and utilitarian but with iron balustrades, the shadows of whose distinctive pattern provide a strong barred motif which the filmmakers use to full effect throughout.
Height of activity - the bustling main staircase
This main staircase, a key arterial support for both the activities of the school and the drama of the film, provides the site for several significant scenes. It also very much figures as the everyday domain of the girls, who occupy it freely both as a busy conduit and a stage for gossip and pranks. B Ruby Rich (1984) points to the role of the staircase in “making palpable the functioning of patriarchal codes” both visually with its bars and deadly height and philosophically by the girls obligation to use it and not the formal forbidden staircase.
The main staircase always seems to be relatively bright and bathed with clear light, even when lit more expressionistically as the drama heightens. The Headmistress’s gloomy forbidden staircase, by contrast, is usually lit and shot to curve away into crepuscular murk (although towards the end of the film, when the Headmistress’s authority has begun to crumble, one shot does reveal that there is a window further up).
The main staircase always seems to be relatively bright and bathed with clear light, even when lit more expressionistically as the drama heightens. The Headmistress’s gloomy forbidden staircase, by contrast, is usually lit and shot to curve away into crepuscular murk (although towards the end of the film, when the Headmistress’s authority has begun to crumble, one shot does reveal that there is a window further up).
During Marga’s shepherding of Manuela, we briefly cut away to a shot of a class of girls singing a patriotic hymn. As Marga and Manuela set off up the staircase, we return to this scene and are introduced to a key supporting character, Ilse. The camera tracks in to isolate Ilse in close up, the audio simultaneous revealing that while appearing to lustily sing the praises of the Fatherland she is actually substituting words of her own complaining about the dire inadequacy of the school food.
Rebel song - Ilse sings words of her own
The literal hunger of the girls is a recurring theme, echoing their emotional deprivation. We never see them eating a meal during the film, although we occasionally glimpse a girl eating a sweet or an apple, presumably sent from home. There is not a refectory scene such as might be expected in a boarding school film. Even at the party after the school play (while famously there is alcoholic drink, courtesy of the ingenious servants) the tables are laid for a meal but very little in the way of food is evident.
A view of the silent main corridor, characterized by its hard checkered floor tiles and regimented pilasters, their vertical fluting echoing the vertical stripes of the school uniform, is punctured by a shrill electric bell and a moment later a classroom door opens and girls spill out and disperse, including a trio with their arms round each others shoulders, a first visual indication of the girls’ easy physical intimacy and solidarity.
A vertiginous shot down the well of the main staircase from above establishes both its great height and the routine bustle of groups of girls moving up and down it and chattering.
On one landing, Manuela and Marga, going up, meet a group of girls going down, some of whom introduce themselves by name (slightly confusingly, there are two girls called Ilse – here we will refer to the subversive girl we have already seen in the singing scene, Ilse von Westhagen, as Ilse). On learning that Manuela is in Fräulein von Bernburg’s dormitory, Ilse launches into a satirical impersonation of a girl in an ecstasy of infatuation with von Bernburg and desperate to know if it’s true that von Bernburg gives the girls kisses. Mildly amused, Manuela merely says she has had several strange teachers and follows Marga upstairs to the fourth floor and the wardrobe.
In the wardrobe room, a dingy somewhat claustrophobic workroom space in contrast to the stairwell, we meet a representative of the third distinct group of women in the film, the school servants. Elise (Else Ehser) is a cheerful soul, a bustling middle-aged multitasker in a regulation dark work dress. As the mistress of the wardrobe she is the custodian of the all-important uniforms and perhaps enjoys more autonomy than the other servants who, as we see soon, wear their own version of the uniform.
Elise’s workroom is dominated by the stock and tools of her trade, large cupboards, a sewing machine and a huge pincushion, but she has also made sure to surround herself with home comforts, a teacup, a dresser with ornaments and books, and a display of pinned up picture postcards, indeed her room is the only space seen in the film which has a touch of homely cosiness.
A vertiginous shot down the well of the main staircase from above establishes both its great height and the routine bustle of groups of girls moving up and down it and chattering.
On one landing, Manuela and Marga, going up, meet a group of girls going down, some of whom introduce themselves by name (slightly confusingly, there are two girls called Ilse – here we will refer to the subversive girl we have already seen in the singing scene, Ilse von Westhagen, as Ilse). On learning that Manuela is in Fräulein von Bernburg’s dormitory, Ilse launches into a satirical impersonation of a girl in an ecstasy of infatuation with von Bernburg and desperate to know if it’s true that von Bernburg gives the girls kisses. Mildly amused, Manuela merely says she has had several strange teachers and follows Marga upstairs to the fourth floor and the wardrobe.
In the wardrobe room, a dingy somewhat claustrophobic workroom space in contrast to the stairwell, we meet a representative of the third distinct group of women in the film, the school servants. Elise (Else Ehser) is a cheerful soul, a bustling middle-aged multitasker in a regulation dark work dress. As the mistress of the wardrobe she is the custodian of the all-important uniforms and perhaps enjoys more autonomy than the other servants who, as we see soon, wear their own version of the uniform.
Elise’s workroom is dominated by the stock and tools of her trade, large cupboards, a sewing machine and a huge pincushion, but she has also made sure to surround herself with home comforts, a teacup, a dresser with ornaments and books, and a display of pinned up picture postcards, indeed her room is the only space seen in the film which has a touch of homely cosiness.
Theile’s acting here is particularly good as she channels the misery of a shy adolescent obliged to undress in front of a stranger and surrender her familiar clothes. We see her looking vulnerable in just her chemise, an article of dress that will gain central significance later.
Elise sits Manuela down and, rather painfully, dresses and pins her hair into the severe regulation style, meanwhile cheerfully humming a somewhat tuneless version of Carmen’s aria “L’amour est un oiseau rebelle” — Love is a rebellious bird that cannot be tamed.
Indeed it is, as we will see.
Provided with a striped uniform Manuela balks at it being used goods, but is intrigued to find a talisman attached to it bearing a heart and the initials “E.v.B”. Elise readily explains, chuckling, that this stands for “Elizabeth von Bernburg” and the uniform was previously allocated to a girl who had a crush on the teacher.
Elise sits Manuela down and, rather painfully, dresses and pins her hair into the severe regulation style, meanwhile cheerfully humming a somewhat tuneless version of Carmen’s aria “L’amour est un oiseau rebelle” — Love is a rebellious bird that cannot be tamed.
Indeed it is, as we will see.
Provided with a striped uniform Manuela balks at it being used goods, but is intrigued to find a talisman attached to it bearing a heart and the initials “E.v.B”. Elise readily explains, chuckling, that this stands for “Elizabeth von Bernburg” and the uniform was previously allocated to a girl who had a crush on the teacher.
Love object - Manuela finds a mystery hidden in her uniform
This evocation of her name is followed instantly by the first shot of Fräulein von Bernburg herself, advancing along the corridor towards the foot of the main staircase. The severe horizontals and verticals of the corridor’s architecture are lit in a way that subtly fragments and distorts them, providing a backdrop to our first sight of von Bernburg (Dorothea Wieck) that suggests complexity behind the vertical institutional rigidity.
Von Bernburg wears an austere high-necked dress and medallion of authority identical to those we have already seen on Fräulein von Kesten, her hair pulled up in the regulation style we have just seen inflicted on Manuela and topped with a small white cap. Clearly the teachers are subject to rigid uniform regulations of their own.
Von Bernburg wears an austere high-necked dress and medallion of authority identical to those we have already seen on Fräulein von Kesten, her hair pulled up in the regulation style we have just seen inflicted on Manuela and topped with a small white cap. Clearly the teachers are subject to rigid uniform regulations of their own.
Eyeline - Fräulein von Bernburg sees Manuela for the first time
Going briskly up the stairs, von Bernburg suddenly halts, looking at something that has caught her attention on the landing above and smiling with evident pleasure. She has, of course, seen Manuela on her way down. But Manuela, preoccupied with the unfamiliar discomfort of her coarse striped uniform, has not yet seen von Bernburg. So for the second time in the film (after Marga) Manuela is unknowingly observed. They meet face to face, von Bernburg a step or two below Manuela and so obliged to literally look up to her at the same time as firmly establishing her authority over her. Finding minor fault with Manuela’s hair, despite it having being arranged according to regulations minutes earlier, causes (or enables) von Bernburg to touch Manuela briefly for the first time, patting her hair and turning her by the shoulders.
This short encounter establishes the twin strands of von Bernburg’s educational strategy — love, and the absolute discipline that the regime demands — and lays the seeds of her eventual inner conflict.
The main staircase is an insistent presence, both bringing together and, by level, separating the pair at their first meeting. Expressionistic shadows of the balustrade, inexplicable from any digetic light source, frame the close shots and visually implant the narrative significance of the staircase.
This short encounter establishes the twin strands of von Bernburg’s educational strategy — love, and the absolute discipline that the regime demands — and lays the seeds of her eventual inner conflict.
The main staircase is an insistent presence, both bringing together and, by level, separating the pair at their first meeting. Expressionistic shadows of the balustrade, inexplicable from any digetic light source, frame the close shots and visually implant the narrative significance of the staircase.
Pin ups - Wieck and Thiele on 1930s Ross Verlag star postcards similar in type to the Hans Albers ones enjoyed by Ilse
Unlike Thiele, Wieck had not previously played her role on stage. She was apparently cast as von Bernburg on the insistence of Carl Froelich in preference to Margarete Melzer who had played the role on stage in Berlin and seems to have presented and dressed for the part as the average playgoer’s notion of a cartoon lesbian.
Richard Dyer (1990) argues that the principal planks of Froelich’s efforts to de-lesbianise the film, including the casting of the conventionally feminine Wieck, actually had precisely the opposite effect on the finished film. In any case, had von Bernburg been played as a masculinised figure this would not only have undermined the ambiguities that give the film its richness and mystery, it would have diluted the impact of the figure of the Headmistress and the significance of the girls’ cross-dressing in the school play.
Richard Dyer (1990) argues that the principal planks of Froelich’s efforts to de-lesbianise the film, including the casting of the conventionally feminine Wieck, actually had precisely the opposite effect on the finished film. In any case, had von Bernburg been played as a masculinised figure this would not only have undermined the ambiguities that give the film its richness and mystery, it would have diluted the impact of the figure of the Headmistress and the significance of the girls’ cross-dressing in the school play.
We next see the locker room, a severe functional space made dynamic by the girls’ presence, their spontaneous singing, banter, and games, and their strewn-about possessions including a toy gramophone which is playing a repetitive nursery rhyme type tune. Being able to see and hear a gramophone in a film in 1931 is still sufficient of a novelty to warrant a brief close-up of the machine.
"Sex Appeal, no?" - Locker room secrets
Sweet and sour - Mariechen and Marga
Marga allocates Manuela her locker and then confiscates forbidden items from her luggage — a novel, chocolate, and some money — sources respectively of imaginative escape, nutritional comfort, and the possible means of flight. Ilse draws Manuela away from Marga’s uncertain authority and shows her, hidden inside her own locker, an extensive collage of photo postcards of the film star Hans Albers, shown twice to us in close-up. She says that another girl has a rival display of pictures of Henny Porten (star of several Carl Froelich films), but the issue for banter apparently concerns which star has more “sex appeal” rather any question of gender. Two other girls are seen looking at a magazine photo of a muscular man in swimwear.
Edelgard (Annemarie von Rochhausen) arrives in the room and introduces herself to Manuela.
Edelgard (Annemarie von Rochhausen) arrives in the room and introduces herself to Manuela.
Edelgard steps in
Later in the film we will discover, from the Don Carlos playbill, that Edelgard is "Edelgard Comptesse von Mengsberg". But here she introduces herself simply by her first name and immediately asks Manuela if she can help her. Edelgard’s high aristocratic status is characterised throughout by an evident detachment and maturity, but without aloofness or disdain. As here, arriving in the room on her own after everyone else, there is a certain otherness about her that intrigues. With her tall tomboy figure and blonde page-boy hair, anyone seeking an androgynous presence in Mädchen in Uniform need surely look no further than Edelgard.
The girls examine Manuela’s confiscated book, spotting an apparently sensational illustration, and they pass it rowdily from hand to hand. Von Kesten arrives to remove the confiscated items and (somewhat gratifyingly) reprimands the officious prefect Marga for not having promptly and tidily completed her duties. Glaring closely at Manuela, von Kesten details the school’s system of discipline and punishment. As she departs, Ilse thumbs her nose after von Kesten. Cut to…
The Headmistress. Our first sighting of the Headmistress (Emilia Unda) in her study is one of the most arresting images in the film. For an instant, we could be seeing a familiar film image of a male fin-de-siècle tycoon or ambassador at his desk reading a newspaper, a momentary misapprehension partly created by her appearance and partly by her surroundings.
The Headmistress. Our first sighting of the Headmistress (Emilia Unda) in her study is one of the most arresting images in the film. For an instant, we could be seeing a familiar film image of a male fin-de-siècle tycoon or ambassador at his desk reading a newspaper, a momentary misapprehension partly created by her appearance and partly by her surroundings.
Seat of power - the Headmistress in her study
In semi-profile behind an enormous dark desk furnished with an ornate telephone and inkstands, the Headmistress sits stiffly upright on a throne-like chair. She is absorbed in reading an open newspaper, signifying that she concerns herself with the state of the country as well as that of the school, as is soon confirmed. In the background to the left of her is a sunlit gauze-curtained window, emphasizing, as in the reception scene, the deep gloom prevailing within the room. Here though, unlike in the reception room, the rectangular symmetry of the window is broken by the dark arc of a heavy fringed curtain which could be utilized either to shut the sunlight out altogether or to shut out the cold of winter.
It is often said that the Headmistress is styled to resemble Frederick the Great. Her high hairline certainly resembles that of an 18th century wig, and with her slightly bulging eyes, and two ornate badges of insignia, one at her throat and one on a ribbon round her neck, the superficial resemblance can hardly be coincidental. At the extreme left of the image a sculptural ornament depicts an aristocratic 18th century male figure, possibly Frederick himself, with hunting dogs.
Von Kesten comes into frame, a file of papers in hand, obsequiously trying to attract the Headmistress’ attention. The Headmistress ignores von Kesten just long enough to humiliate her, continuing to read the newspaper and then putting it aside. The files concern the expenditure of the school and the Headmistress complains that not enough savings are being made. Again revealing her repressed humanitarian side, von Kesten pleads that the girls complain of hunger. “Hungry!” retorts the Headmistress furiously “Prussians have always been hungry.” And later: “Through discipline and hunger we shall be great again, or we shall be nothing.” Von Kesten submissively concurs.
A group of girls, including the round faced, kind-hearted. Mariechen (Dora Thalmer), sit outside in the bright daylight of the gardens discussing various delicious foods they have known at home, and one of them remarks that some girl’s parents are now no longer so wealthy, an explicit indication that the school draws its pupils from a slowly declining class.
It is often said that the Headmistress is styled to resemble Frederick the Great. Her high hairline certainly resembles that of an 18th century wig, and with her slightly bulging eyes, and two ornate badges of insignia, one at her throat and one on a ribbon round her neck, the superficial resemblance can hardly be coincidental. At the extreme left of the image a sculptural ornament depicts an aristocratic 18th century male figure, possibly Frederick himself, with hunting dogs.
Von Kesten comes into frame, a file of papers in hand, obsequiously trying to attract the Headmistress’ attention. The Headmistress ignores von Kesten just long enough to humiliate her, continuing to read the newspaper and then putting it aside. The files concern the expenditure of the school and the Headmistress complains that not enough savings are being made. Again revealing her repressed humanitarian side, von Kesten pleads that the girls complain of hunger. “Hungry!” retorts the Headmistress furiously “Prussians have always been hungry.” And later: “Through discipline and hunger we shall be great again, or we shall be nothing.” Von Kesten submissively concurs.
A group of girls, including the round faced, kind-hearted. Mariechen (Dora Thalmer), sit outside in the bright daylight of the gardens discussing various delicious foods they have known at home, and one of them remarks that some girl’s parents are now no longer so wealthy, an explicit indication that the school draws its pupils from a slowly declining class.
Below stairs - the servants discuss the girls' meagre diet
In the kitchen four of the servants are also discussing the school food and the measures they are forced to take to economise with it. They express sympathy with the girls’ hunger and their fear of complaining, and criticise the harsh disciplinarian culture. Like the pupils and the teachers, the servants wear the appropriate uniform of their class and occupation. This consists of a dress with short sleeves and a tunic neck, made in heavy cotton with a fine vertical stripe that echoes the broader “convict” stripe of the girls’ uniform, a crisp white maid's apron, and a small white cap on the back of the head over regulation pinned-up hair.
A brass bell in the main corridor is rung and the girls are brought to attention in straight lines for an assembly. The Headmistress slowly walks along the lines like an officer inspecting troops. She moves slowly, very upright with a stout walking cane in her hand. This will later prove to be a symbol of authority rather than an essential aid to remaining upright. We also discover that the Headmistress creaks as she walks, an example of the filmmaker’s creative grasp of the metaphorical and atmospheric possibilities of the new sound medium.
As she passes them, the girls are required to follow her progress with the heads and eyes. At the very end of the film we will see this same gesture transformed from a sign of respect and subservience to one of contempt and defiance. She comes to Manuela (framed by the profiles of her friends Ilse and Edelgard in the rear line) and curtly acknowledges this new addition to the school.
The girls are manoeuvred with military precision into a semicircular formation around the base of the forbidden staircase, on which a lectern has been placed for the Headmistress. This position is thus established as a nexus point of authoritarian power in the school, returning later in the film for the visit of the patron Princess. Positioned behind her lectern, the Headmistress guards her gloomy domain and defends its values. The teachers join the assembly and a hymn is sung. Following a brief prayer asking the girls to reflect on their sins, the Headmistress gets down to the real business of the assembly, a disciplinary tirade based on intelligence she has received that letters are being smuggled out complaining about conditions at the school. She threatens anyone caught doing this with a catalogue of severe punishments including being prohibited from wearing the uniform.
We might think this sanction to be more of a reward than a disincentive, but the implication is that a girl wearing her own clothes in a procession such as that seen at the start of the film would not only be identified as a miscreant but might also suffer ostracization or public rebuke. Given the solidarity we see later, the Headmistress may be wrong about this, but it is telling that she assumes that loyalty to, and identification with, the uniform is unqualified
A brass bell in the main corridor is rung and the girls are brought to attention in straight lines for an assembly. The Headmistress slowly walks along the lines like an officer inspecting troops. She moves slowly, very upright with a stout walking cane in her hand. This will later prove to be a symbol of authority rather than an essential aid to remaining upright. We also discover that the Headmistress creaks as she walks, an example of the filmmaker’s creative grasp of the metaphorical and atmospheric possibilities of the new sound medium.
As she passes them, the girls are required to follow her progress with the heads and eyes. At the very end of the film we will see this same gesture transformed from a sign of respect and subservience to one of contempt and defiance. She comes to Manuela (framed by the profiles of her friends Ilse and Edelgard in the rear line) and curtly acknowledges this new addition to the school.
The girls are manoeuvred with military precision into a semicircular formation around the base of the forbidden staircase, on which a lectern has been placed for the Headmistress. This position is thus established as a nexus point of authoritarian power in the school, returning later in the film for the visit of the patron Princess. Positioned behind her lectern, the Headmistress guards her gloomy domain and defends its values. The teachers join the assembly and a hymn is sung. Following a brief prayer asking the girls to reflect on their sins, the Headmistress gets down to the real business of the assembly, a disciplinary tirade based on intelligence she has received that letters are being smuggled out complaining about conditions at the school. She threatens anyone caught doing this with a catalogue of severe punishments including being prohibited from wearing the uniform.
We might think this sanction to be more of a reward than a disincentive, but the implication is that a girl wearing her own clothes in a procession such as that seen at the start of the film would not only be identified as a miscreant but might also suffer ostracization or public rebuke. Given the solidarity we see later, the Headmistress may be wrong about this, but it is telling that she assumes that loyalty to, and identification with, the uniform is unqualified
Moving to evening and darkness, the chimes of a church clock are heard through the large open window of a dormitory and we see a line of institutional iron bedsteads. Two of the younger girls, arm in arm and in melancholy conversation about the miseries of the school, sit together in the dark looking out of the window and identifying the sounds coming from the nearby military barracks. Outside the tall windows behind them, leaves are fluttering in the night breeze.
A sudden change of lighting causes the two younger girls to turn inward as if caught in a breach of the rules — a teacher, Fräulein von Gärschner (Lene Berdolt) has appeared and switched on the bright overhead dormitory lights, ending their reverie. Later we will see von Bernberg theatrically reverse this change for atmospheric purposes of her own. Von Gärschner closes the window, banishing the outside world, and packs the two girls off to the washroom.
Washroom pleasures
We initially see the washroom in a wide shot from a high angle – a harsh institutional space is transformed by the vivacity and playful activity of the girls, as with the locker room earlier. Rows of drab rectangular cubicles are strewn higgledy-piggledy with discarded uniforms, shoes, and towels, and a flurry of activity is in progress. Then we see close-ups of several girls with bare shoulders and arms, their hair loose, evidently taking sensory pleasure in the freedom of wearing only their underwear while they perform various preparations for bed. One of them has a mirror and is experimenting with some sort of makeshift lipstick.
Ilse calls everyone round Mariechen and cajoles her to reluctantly perform a trick, busting a button on her uniform by swelling out her ample chest — a transgression from the ethos of the school both in terms of maidenly modesty and respect for the uniform. The ensuing uproar brings Fräulein von Gärschner in to restore order. Sensory pleasure and ribald spontaneity now suppressed, the girls are ordered into their individual cubicles and the cubicle curtains closed, rapidly transforming the space to drab institutional and hygienic order, and restoring puritanical modesty.
A slightly odd continuity cut replaces von Gärschner with von Bernburg (seen from behind) as she approaches Manuela and Edelgard who are sitting side-by-side on a bed with their backs to us, in the brightly lit dormitory. They have their arms around one another, Manuela already in her white nightdress, evoking bridal wear, Edelgard in just her chemise, arms and shoulders bare, and her constraining uniform discarded in a heap beside her as she embraces Manuela. Although it soon transpires that Edelgard is comforting the grieving Manuela, the establishing image of their backs could just as readily denote a romantic tryst.
And indeed we might conclude from Von Bernburg’s reaction that this possibility also occurs to her. She calls Edelgard’s name sharply, bringing both girls to their feet and springing them apart as though caught in a misdemeanour, Edelgard snatching up her discarded uniform. Von Bernburg separates them, literally coming between them, and demands to know what they were doing. Edelgard explains that they were talking about Manuela’s mother, who is dead. While she listens to this, Von Bergberg pointedly averts her eyes from Edelgard, then glances back to her and curtly orders her to go to the washroom, thereby supplanting her as Manuela’s confidante and comforter.
Ilse calls everyone round Mariechen and cajoles her to reluctantly perform a trick, busting a button on her uniform by swelling out her ample chest — a transgression from the ethos of the school both in terms of maidenly modesty and respect for the uniform. The ensuing uproar brings Fräulein von Gärschner in to restore order. Sensory pleasure and ribald spontaneity now suppressed, the girls are ordered into their individual cubicles and the cubicle curtains closed, rapidly transforming the space to drab institutional and hygienic order, and restoring puritanical modesty.
A slightly odd continuity cut replaces von Gärschner with von Bernburg (seen from behind) as she approaches Manuela and Edelgard who are sitting side-by-side on a bed with their backs to us, in the brightly lit dormitory. They have their arms around one another, Manuela already in her white nightdress, evoking bridal wear, Edelgard in just her chemise, arms and shoulders bare, and her constraining uniform discarded in a heap beside her as she embraces Manuela. Although it soon transpires that Edelgard is comforting the grieving Manuela, the establishing image of their backs could just as readily denote a romantic tryst.
And indeed we might conclude from Von Bernburg’s reaction that this possibility also occurs to her. She calls Edelgard’s name sharply, bringing both girls to their feet and springing them apart as though caught in a misdemeanour, Edelgard snatching up her discarded uniform. Von Bernburg separates them, literally coming between them, and demands to know what they were doing. Edelgard explains that they were talking about Manuela’s mother, who is dead. While she listens to this, Von Bergberg pointedly averts her eyes from Edelgard, then glances back to her and curtly orders her to go to the washroom, thereby supplanting her as Manuela’s confidante and comforter.
"What are you doing?" - Von Bernberg startles Edelgard and Manuela
Hints of eroticism in the washroom scene and the framing and costuming of Edelgard and Manuela together on the bed prepare the ground for this second intimate encounter with von Bernburg, again shot and lit using the conventions of cinematic romance. “The camera observes on Manuela’s face the shift from the silent bearing of grief to the upsurge of desire.” (Dyer, 1990). As Manuela gazes adoringly into the older woman’s face, von Bernburg comforts her, telling her that she will soon get used to the school and must pray to God to help her.
Marching music recalls the opening of the film and we again see marching legs and feet, this time in ankle length nightdresses and slippers as the girls are drilled from the washroom to their dormitory and get into bed, overseen again by Fräulein von Gärschner. In a somewhat startling stylistic flourish, perhaps Soviet influenced, an extreme close-up of von Gärschner’s mouth is seen gabbling (unheard) orders. She then departs, having acted as a sort of stage manager — marshalling the scene for von Bernburg’s entrance and the performance of the famous “kiss” scene that now follows.
We see incidentally here that the military austerity of the dormitory is marginally relieved by small plaques hung above each bed, presumably religious or moral texts with decorative borders, the nearest thing to personalisation of the girls’ bedspaces permitted.
Once von Gärschner has departed, Ilse stands on her bed and performs her imitation of the headmistress, causing an outbreak of disorderly mirth. The prefect Marga barks an instruction and all lie down and are silent. The scene is set for the kiss routine.
Fräulein von Bernburg makes her entrance, stepping briskly and theatrically through the door, her arrival heralded, vamp like, by her shadow on the glass doors. She stands briefly at attention, her neat upright figure framed by translucent panels, and asks if everyone is ready, to which comes a chorus of assent. In a closer shot, she then operates her own lighting cue, reaching smartly to flick a wall-switch on her right. This extinguishes the bright overhead dormitory lights and is the precise reverse of the lighting change we earlier saw the disciplinarian von Gärschner operate in order to disrupt the intimate conversation between the two young girls by the open window. Von Bernberg is now momentarily seen in classically lit romantic twilight with a segment of bright ethereal halo behind her head. Simultaneously, a peal of bells erupts in the distance.
Marching music recalls the opening of the film and we again see marching legs and feet, this time in ankle length nightdresses and slippers as the girls are drilled from the washroom to their dormitory and get into bed, overseen again by Fräulein von Gärschner. In a somewhat startling stylistic flourish, perhaps Soviet influenced, an extreme close-up of von Gärschner’s mouth is seen gabbling (unheard) orders. She then departs, having acted as a sort of stage manager — marshalling the scene for von Bernburg’s entrance and the performance of the famous “kiss” scene that now follows.
We see incidentally here that the military austerity of the dormitory is marginally relieved by small plaques hung above each bed, presumably religious or moral texts with decorative borders, the nearest thing to personalisation of the girls’ bedspaces permitted.
Once von Gärschner has departed, Ilse stands on her bed and performs her imitation of the headmistress, causing an outbreak of disorderly mirth. The prefect Marga barks an instruction and all lie down and are silent. The scene is set for the kiss routine.
Fräulein von Bernburg makes her entrance, stepping briskly and theatrically through the door, her arrival heralded, vamp like, by her shadow on the glass doors. She stands briefly at attention, her neat upright figure framed by translucent panels, and asks if everyone is ready, to which comes a chorus of assent. In a closer shot, she then operates her own lighting cue, reaching smartly to flick a wall-switch on her right. This extinguishes the bright overhead dormitory lights and is the precise reverse of the lighting change we earlier saw the disciplinarian von Gärschner operate in order to disrupt the intimate conversation between the two young girls by the open window. Von Bernberg is now momentarily seen in classically lit romantic twilight with a segment of bright ethereal halo behind her head. Simultaneously, a peal of bells erupts in the distance.
Shadowland
The girls rise in unison in their beds and kneel expectantly at the lower end while an unseen light source now casts theatrical shadows of them, like a shadow play of a fairytale, humanising the clinical harshness of the dormitory walls. We have seen the girls moving in unison to form preordained patterns before, but in the formations of soldiers on parade. This is more like the action of a romantic ballet, and indeed the sound of bells is replaced by an orchestral melody inflected with soft echoes of the earlier bugle calls, these giving way to swelling strings as the following action comes to a climax.
Von Bernburg moves slowly along the beds, taking each head in turn between her hands and kissing each forehead, then gently pushing the recipient away to lie down. We see Manuela following this progress with her eyes, radiant and smiling. Turning her head as von Bernburg comes to her side of the dormitory, Manuela’s gaze catches the gaze of the camera for an instant, implicating us in her anticipation. The irrepressible Ilse gives Manuela a whispered commentary as von Bernburg at last approaches their adjacent beds. Ilse, kneeling upright and rigid like a plaster saint contemplating heaven, receives her kiss on the forehead and lies down.
Manuela has not, like the other girls, already adopted a kneeling position when von Bernburg arrives in front of her, but is still sitting. This facilitates an extra, and significant, fragment of action. Shot from behind so that it is von Bernburg’s face we see, Manuela, bride-like in her nightdress, rises to match the teacher’s level. This movement injects a romantic dramatic charge into what would otherwise be too similar to what we have already seen with the other girls. Manuela throws her arms around von Bernburg’s neck and buries her head in her right shoulder, von Bernburg turning her head to the left so we see her face. Her hands come forward as if to return the embrace, hesitate, grip Manuela’s sides and then there is a cut to a close-up two shot. Von Bernburg slowly pulls Manuela’s clinging arms down from the embrace then lowers her head, kisses her on the mouth, turns away and leaves. Ilse, briefly glimpsed, already has her eyes closed so we assume that she (and the others) have not witnessed the kiss. This was a secret moment shared only with the camera. Manuela lies down contentedly and peacefully to sleep.
In spite of its reputation and contentious meaning, the kiss on the mouth itself is actually very brief. But the visual and auditory build up to it, in a different emotional and stylistic key to anything that precedes it, and its position at the end of act one, mark it as climactic.
Von Bernburg moves slowly along the beds, taking each head in turn between her hands and kissing each forehead, then gently pushing the recipient away to lie down. We see Manuela following this progress with her eyes, radiant and smiling. Turning her head as von Bernburg comes to her side of the dormitory, Manuela’s gaze catches the gaze of the camera for an instant, implicating us in her anticipation. The irrepressible Ilse gives Manuela a whispered commentary as von Bernburg at last approaches their adjacent beds. Ilse, kneeling upright and rigid like a plaster saint contemplating heaven, receives her kiss on the forehead and lies down.
Manuela has not, like the other girls, already adopted a kneeling position when von Bernburg arrives in front of her, but is still sitting. This facilitates an extra, and significant, fragment of action. Shot from behind so that it is von Bernburg’s face we see, Manuela, bride-like in her nightdress, rises to match the teacher’s level. This movement injects a romantic dramatic charge into what would otherwise be too similar to what we have already seen with the other girls. Manuela throws her arms around von Bernburg’s neck and buries her head in her right shoulder, von Bernburg turning her head to the left so we see her face. Her hands come forward as if to return the embrace, hesitate, grip Manuela’s sides and then there is a cut to a close-up two shot. Von Bernburg slowly pulls Manuela’s clinging arms down from the embrace then lowers her head, kisses her on the mouth, turns away and leaves. Ilse, briefly glimpsed, already has her eyes closed so we assume that she (and the others) have not witnessed the kiss. This was a secret moment shared only with the camera. Manuela lies down contentedly and peacefully to sleep.
In spite of its reputation and contentious meaning, the kiss on the mouth itself is actually very brief. But the visual and auditory build up to it, in a different emotional and stylistic key to anything that precedes it, and its position at the end of act one, mark it as climactic.
Seductive entrance - Von Bernberg arrives to give kisses; postcard of the Russian Hollywood star Alla Nazimova
Interviewed in 1980 Hertha Theile (Schlupmann and Gramman, 1981) recounts that the Romanian distributors of Mädchen in Uniform contacted Carl Froelich asking for a cut of the film with more kissing in it. Whatever it was intended to mean in relation to the characters’ relationship and motivation, then, the kiss scene has always been a focus both of the film’s popular success and its critical appraisal.
There now follows a variation on the montage of martial sculptures that started the film, again with military bugle calls over it. As well as serving as a reassertion of the prevailing authoritarian and patriarchal order in the wake of the erotic undercurrents of the washroom and explicitness of the kiss itself (McCormick, 2008), the montage also ends the first act and indicates the elapse of a considerable period of time. The film until now has followed Manuela’s first day, but soon we will hear evaluations of her academic progress which suggest the passage of several weeks.
The bugles ringing in our ears, we cut to the school corridor and a military-style exercise is indeed in progress, a single column of girls marching in a repetitive loop while Fräulein von Gärschner acting as drill sergeant calls “Left! Left! Left!”.
The French teacher Mlle Oeuillet (Lisi Scheerbach) and the English teacher Miss Evans (Margory Bodker), invariably seen together and the nearest thing the film has to a comic duo, sit chatting (probably gossiping) on a bench, ignoring the drill.
Two girls, Mia and Marga (not the prefect Marga), who are not involved in the drill, talk excitedly about how Mia has received a romantic note from a younger girl, Josi. They have not noticed the proximity of von Bernburg, who confiscates the note, tears it up without reading it, then hands it back with instructions to throw it away. Her reprimand dismisses the content of the note, which she has clearly overheard, as trivial, and identifies the misdemeanour as a breach of the school’s prohibition on passing notes, a displacement consistent with Rich’s (1984) view of von Bernberg’s modus operandi as positioning herself as the exclusive object of erotic desire and so neutralising the girls’ desires for their fellow pupils. Relieved, the two girls retreat smiling.
Edelgard, who has witnessed the scene along with Manuela, enthusiastically acclaims von Bernburg’s generously lenient treatment of the incident.
The bugles ringing in our ears, we cut to the school corridor and a military-style exercise is indeed in progress, a single column of girls marching in a repetitive loop while Fräulein von Gärschner acting as drill sergeant calls “Left! Left! Left!”.
The French teacher Mlle Oeuillet (Lisi Scheerbach) and the English teacher Miss Evans (Margory Bodker), invariably seen together and the nearest thing the film has to a comic duo, sit chatting (probably gossiping) on a bench, ignoring the drill.
Two girls, Mia and Marga (not the prefect Marga), who are not involved in the drill, talk excitedly about how Mia has received a romantic note from a younger girl, Josi. They have not noticed the proximity of von Bernburg, who confiscates the note, tears it up without reading it, then hands it back with instructions to throw it away. Her reprimand dismisses the content of the note, which she has clearly overheard, as trivial, and identifies the misdemeanour as a breach of the school’s prohibition on passing notes, a displacement consistent with Rich’s (1984) view of von Bernberg’s modus operandi as positioning herself as the exclusive object of erotic desire and so neutralising the girls’ desires for their fellow pupils. Relieved, the two girls retreat smiling.
Edelgard, who has witnessed the scene along with Manuela, enthusiastically acclaims von Bernburg’s generously lenient treatment of the incident.
Fearful symmetry - von Bernberg's educational methods called to account
An indeterminate time later, a staff meeting is in progress in a meeting room in the same stylistic territory as the Head’s study, gloomy and claustrophobic with dark patterned paper or fabric lining the walls.
The establishing shot, from a low angle at the end of a heavy boardroom table, shows a regimented symmetrical grouping. All six teachers in their identical uniforms with identical pens held upright in their right hands sit three-a-side at the table. At the far end the Headmistress sits glaring sternly, elevated half a head above her subordinates and framed by a murky oil painting on the wall behind her.
Von Bernburg is defending her educational methods against the Head and other teachers, who complain that affection and friendship towards the girls is inappropriate and will arouse emotion, and that discipline and competitiveness must be fostered. The lugubrious von Gärschner opines that the German classics must be nurtured, at which Mlle Oeuillet lets out a quickly suppressed giggle. The Headmistress complains that von Bernburg gives few “black marks”. She responds that her pupils behave and learn well without punishment. Relishing being thrown this cue, von Kesten raises Manuela’s name and von Bernburg has to admit that she is not progressing well. The other teachers seize the moment to compete in proclaiming that Manuela is in fact an excellent pupil in their classes. On the defensive, von Bernburg replies that her teaching generally produces very good results, which the Headmistress acknowledges, but advises her, with a wry smile and a strange ambiguous twitch of her eyebrow, not to aim any higher. The Head’s expression in this close-up is intriguing – could it be taken to imply that she is only too well aware of the emotional desires she dreads being unleashed because she shares them?
The establishing shot, from a low angle at the end of a heavy boardroom table, shows a regimented symmetrical grouping. All six teachers in their identical uniforms with identical pens held upright in their right hands sit three-a-side at the table. At the far end the Headmistress sits glaring sternly, elevated half a head above her subordinates and framed by a murky oil painting on the wall behind her.
Von Bernburg is defending her educational methods against the Head and other teachers, who complain that affection and friendship towards the girls is inappropriate and will arouse emotion, and that discipline and competitiveness must be fostered. The lugubrious von Gärschner opines that the German classics must be nurtured, at which Mlle Oeuillet lets out a quickly suppressed giggle. The Headmistress complains that von Bernburg gives few “black marks”. She responds that her pupils behave and learn well without punishment. Relishing being thrown this cue, von Kesten raises Manuela’s name and von Bernburg has to admit that she is not progressing well. The other teachers seize the moment to compete in proclaiming that Manuela is in fact an excellent pupil in their classes. On the defensive, von Bernburg replies that her teaching generally produces very good results, which the Headmistress acknowledges, but advises her, with a wry smile and a strange ambiguous twitch of her eyebrow, not to aim any higher. The Head’s expression in this close-up is intriguing – could it be taken to imply that she is only too well aware of the emotional desires she dreads being unleashed because she shares them?
Class act - Edelgard recites while Manuela only has eyes for von Bernberg
Cut to a classroom where we will see for ourselves what has just been discussed at the staff meeting. The girls are waiting at their school desks and von Bernburg enters and takes her place on an elevated dais at the front. The functional monotony of the room is solely relieved, curiously, by a picture on the wall behind her of what appears to be an anatomical cross-section of a cow’s head, the only educational aid on view besides a blackboard.
The lesson requires the girls to individually recite memorised Christian passages. Mariechen, endearing stalwart of light relief, is the first to be called. Despite having very timidly raised her hand to volunteer, she does well with a passage from Genesis involving Jacob’s beautiful wives, his ewes, and his pottage of lentils. This inevitably raises an inappropriate snort of amusement from Ilse (a witty doubling with Mlle Oeuillet’s inappropriate giggle at the mention of German classics in the previous scene).
The lesson requires the girls to individually recite memorised Christian passages. Mariechen, endearing stalwart of light relief, is the first to be called. Despite having very timidly raised her hand to volunteer, she does well with a passage from Genesis involving Jacob’s beautiful wives, his ewes, and his pottage of lentils. This inevitably raises an inappropriate snort of amusement from Ilse (a witty doubling with Mlle Oeuillet’s inappropriate giggle at the mention of German classics in the previous scene).
Next Edelgard is called. Seated directly behind Manuela, she stands smartly and begins. While the other girls turn to watch Edelgard recite, we see that Manuela’s adoring gaze remains transfixed on the front of the room.
Edelgard begins to fervently declaim the text of the Lutheran hymn “O daß ich tausend Zungen hätte“ – “Oh, that I had a thousand voices and a thousand tongues to praise my God” (not, as sometimes referenced, the Song of Solomon with which it shares some similar phrases but which might be unlikely homework in this school). While nominally a religious text, the passionate words as recited by Edelgard supply an erotically charged aural backdrop to what follows visually.
As Edelgard recites we see a close-up of von Bernburg. This dissolves to an extreme close-up of Manuela gazing adoringly at her, their faces merging briefly. In a reverse shot of von Bernburg, she appears unsettled and embarrassed and averts her eyes from Manuela’s gaze. In response we see an even closer shot of Manuela’s gaze, her face cut off just above the eyebrows but showing the fullness of her mouth, site of von Bernburg’s dormitory kiss.
Edelgard begins to fervently declaim the text of the Lutheran hymn “O daß ich tausend Zungen hätte“ – “Oh, that I had a thousand voices and a thousand tongues to praise my God” (not, as sometimes referenced, the Song of Solomon with which it shares some similar phrases but which might be unlikely homework in this school). While nominally a religious text, the passionate words as recited by Edelgard supply an erotically charged aural backdrop to what follows visually.
As Edelgard recites we see a close-up of von Bernburg. This dissolves to an extreme close-up of Manuela gazing adoringly at her, their faces merging briefly. In a reverse shot of von Bernburg, she appears unsettled and embarrassed and averts her eyes from Manuela’s gaze. In response we see an even closer shot of Manuela’s gaze, her face cut off just above the eyebrows but showing the fullness of her mouth, site of von Bernburg’s dormitory kiss.
Here's looking at you - Extreme close up of Manuela's gaze from von Bergberg's POV
Manuela’s face is extraordinarily expressive in the close-ups in this scene of her gazing adoringly at von Bernburg. Theile remembers, however, that when her close-ups for the scenes opposite von Bernburg were shot, Froelich would ask her if she wanted Weick in position behind camera to play to and she always declined, preferring to play to cameraman Franzel Weihmayr and his camera (Schlupmann and Gramman, 1981). She says she found Weick beautiful but without warmth, while Weihmayr was by contrast emotionally engaging.
This rather confirms Froelich’s canniness in casting Weick as a character whose human warmth is rationed in the service of the frigid institution for most of the film. Siegfried Kracauer (1947), while regarding the film’s politics as timid and muting its lesbianism, praised Weick’s performance fulsomely, saying “each gesture of hers tells of lost battles, buried hopes and sublimated desires.”
This rather confirms Froelich’s canniness in casting Weick as a character whose human warmth is rationed in the service of the frigid institution for most of the film. Siegfried Kracauer (1947), while regarding the film’s politics as timid and muting its lesbianism, praised Weick’s performance fulsomely, saying “each gesture of hers tells of lost battles, buried hopes and sublimated desires.”
As Edelgard pauses her recitation at the end of the verse, von Bernburg recovers her composure and authority and instructs Manuela to continue.
She manages the first line but then, completely tongue-tied and crestfallen, is unable to go on. A brief shot shows Von Bernburg looking at her lovingly, willing her to be able to continue. The inner struggle has begun. Then, standing and coming close to her, she curtly reprimands her.
Immediately after the class, we see Manuela timidly hiding in the corridor at the base of the Main Staircase. Von Bernburg approaches, accompanied by two girls carrying her books. Manuela comes forward as they pass, then, ignored, she follows them up the stairs at a distance.
She manages the first line but then, completely tongue-tied and crestfallen, is unable to go on. A brief shot shows Von Bernburg looking at her lovingly, willing her to be able to continue. The inner struggle has begun. Then, standing and coming close to her, she curtly reprimands her.
Immediately after the class, we see Manuela timidly hiding in the corridor at the base of the Main Staircase. Von Bernburg approaches, accompanied by two girls carrying her books. Manuela comes forward as they pass, then, ignored, she follows them up the stairs at a distance.
Johanna
In von Bernburg’s office, a light spacious room with a large sunlit window, the kindly servant Johanna is sorting laundry. Von Bernburg glances at her very briefly but does not acknowledge or greet her and sits at her desk to work.
Out on the staircase, Edelgard has followed Manuela to comfort her. The book-carrying girls appear on a landing higher up the staircase, echoing the placing of von Bernburg and Manuela before their first meeting. They tell Manuela that the teacher wishes to see her.
Johanna shows Manuela’s worn chemise to von Bernburg and adds compassionately that she feels sorry for her because her pillow is always wet from crying with homesickness at night. Von Bernburg is disdainful and bluntly dismissive of the servant’s concerns, but takes the chemise over her arm. Johanna shakes her head despairingly and mutters at her behind her back as she leaves. We have learned that von Bernburg’s courtesy and principled humanitarianism does not extend to the woman who handles her dirty laundry.
Outside in the passage Edelgard drags Manuela by the wrists towards the teacher’s door and not only knocks for her but turns the handle and pushes the door open.
Once inside, Manuela, doubtless expecting her poor lesson preparation to be the subject of discussion, finds that instead she is asked to account for worn out state of her chemise. It is interesting to note that von Bernburg did not know about the worn chemise when she sent the book-carrying girls to summon Manuela — the conversation with Johanna takes place after they have left the room. So the chemise as a significant object is unforeseeably introduced by the servant and immediately seized on by von Bernburg for the purpose of repairing the bond broken by Manuela’s poor performance in class, discussion of which is abandoned.
Agreeing that the old chemise (thought serviceable by Manuela’s Aunt) is wholly unfit for purpose, the pair break into shared laughter and the ice is well and truly broken in preparation for what follows.
There is no close-up of the chemise to emphasise its poor condition or its narrative significance, and the three people we have seen touch it all do so fairly cursorily, handling as just a piece of defective laundry. However, we have seen other girls in their chemises enjoying innocent sensual activity in the washroom scene and most particularly we have seen Edelgard in hers on Manuela’s bed, so the film has already attached a subtle erotic charge to the generic garment.
Equally, when von Bernburg now makes the crucial gift to Manuela of one of her own chemises we see it briefly as an immaculately pressed and folded article, and even when she shakes it out (to estimate the fit) it mainly drops out of frame.
Now for the second time in the film Manuela flings her arms around von Bernburg and clings to her. In a reverse of the same action in the kiss scene, this time we see Manuela’s joyful face on the teacher’s shoulder and von Bernburg does not move to prise her arms away until Manuela starts sobbing. However, mid-gesture her hands cease to push Manuela away and instead support her in a cradling embrace that lasts several silent seconds. Then, leaving Manuela sitting on a chair to control her tears, von Bernburg ignores her and settles at her desk to work.
Sitting before the bright window with its row of well nurtured pot plants in bloom, her new chemise grasped in her lap, Manuela blurts out that she doesn’t know why she is crying because she is not unhappy. Perhaps already sensing what is coming next von Bernburg, grasping at the information she earlier scornfully dismissed from Johanna’s lips, prompts Manuela to say if she is homesick, so inevitably opening the door to full confession of the real reason for her night tears.
Their chairs now turned to face one another and their eyelines level, Manuela fully declares her love for the teacher, her despair that she cannot go to her in her room at night, and that one day it will be other girls who are kissed at bedtime. Alarmed by this frankness (which she has just been at pains to invite) von Bernburg leaps to her feet and re-assumes her cold authoritarian persona, dismissing the confession, telling Manuela to confine herself to being a good friend, and reminding her that if exceptions were made the other girls would be jealous.
Having thus extinguished hope, von Bernburg immediately reignites it with — “I think of you a lot, Manuela”, a line with some currency in debates about the film’s sexual ambiguities.
Promising not to cry any more, relaxed again and excitedly fingering the fabric of her new chemise, Manuela asks von Bernburg if she is happy. She replies that her happiness comes from living for all the children, and affably resists Manuela’s attempt to prolong the conversation.
After leaving the room we see Manuela again ruffling the fabric of the chemise with her fingers as she goes on her way, smiling happily.
Out on the staircase, Edelgard has followed Manuela to comfort her. The book-carrying girls appear on a landing higher up the staircase, echoing the placing of von Bernburg and Manuela before their first meeting. They tell Manuela that the teacher wishes to see her.
Johanna shows Manuela’s worn chemise to von Bernburg and adds compassionately that she feels sorry for her because her pillow is always wet from crying with homesickness at night. Von Bernburg is disdainful and bluntly dismissive of the servant’s concerns, but takes the chemise over her arm. Johanna shakes her head despairingly and mutters at her behind her back as she leaves. We have learned that von Bernburg’s courtesy and principled humanitarianism does not extend to the woman who handles her dirty laundry.
Outside in the passage Edelgard drags Manuela by the wrists towards the teacher’s door and not only knocks for her but turns the handle and pushes the door open.
Once inside, Manuela, doubtless expecting her poor lesson preparation to be the subject of discussion, finds that instead she is asked to account for worn out state of her chemise. It is interesting to note that von Bernburg did not know about the worn chemise when she sent the book-carrying girls to summon Manuela — the conversation with Johanna takes place after they have left the room. So the chemise as a significant object is unforeseeably introduced by the servant and immediately seized on by von Bernburg for the purpose of repairing the bond broken by Manuela’s poor performance in class, discussion of which is abandoned.
Agreeing that the old chemise (thought serviceable by Manuela’s Aunt) is wholly unfit for purpose, the pair break into shared laughter and the ice is well and truly broken in preparation for what follows.
There is no close-up of the chemise to emphasise its poor condition or its narrative significance, and the three people we have seen touch it all do so fairly cursorily, handling as just a piece of defective laundry. However, we have seen other girls in their chemises enjoying innocent sensual activity in the washroom scene and most particularly we have seen Edelgard in hers on Manuela’s bed, so the film has already attached a subtle erotic charge to the generic garment.
Equally, when von Bernburg now makes the crucial gift to Manuela of one of her own chemises we see it briefly as an immaculately pressed and folded article, and even when she shakes it out (to estimate the fit) it mainly drops out of frame.
Now for the second time in the film Manuela flings her arms around von Bernburg and clings to her. In a reverse of the same action in the kiss scene, this time we see Manuela’s joyful face on the teacher’s shoulder and von Bernburg does not move to prise her arms away until Manuela starts sobbing. However, mid-gesture her hands cease to push Manuela away and instead support her in a cradling embrace that lasts several silent seconds. Then, leaving Manuela sitting on a chair to control her tears, von Bernburg ignores her and settles at her desk to work.
Sitting before the bright window with its row of well nurtured pot plants in bloom, her new chemise grasped in her lap, Manuela blurts out that she doesn’t know why she is crying because she is not unhappy. Perhaps already sensing what is coming next von Bernburg, grasping at the information she earlier scornfully dismissed from Johanna’s lips, prompts Manuela to say if she is homesick, so inevitably opening the door to full confession of the real reason for her night tears.
Their chairs now turned to face one another and their eyelines level, Manuela fully declares her love for the teacher, her despair that she cannot go to her in her room at night, and that one day it will be other girls who are kissed at bedtime. Alarmed by this frankness (which she has just been at pains to invite) von Bernburg leaps to her feet and re-assumes her cold authoritarian persona, dismissing the confession, telling Manuela to confine herself to being a good friend, and reminding her that if exceptions were made the other girls would be jealous.
Having thus extinguished hope, von Bernburg immediately reignites it with — “I think of you a lot, Manuela”, a line with some currency in debates about the film’s sexual ambiguities.
Promising not to cry any more, relaxed again and excitedly fingering the fabric of her new chemise, Manuela asks von Bernburg if she is happy. She replies that her happiness comes from living for all the children, and affably resists Manuela’s attempt to prolong the conversation.
After leaving the room we see Manuela again ruffling the fabric of the chemise with her fingers as she goes on her way, smiling happily.
A peal of church bells and another glimpse of the external world, a brief tilting shot of the church tower. The upward camera movement on the church reiterates the upsurge of (bridal?) joy we have seen Manuela experience in the previous shot, while its image sets the scene for the Sunday morning sequence that follows.
Sunday morning pursuits
In the dormitory a panning shot first reveals Mia and a friend lying relaxed together on one bed, Mia eating an apple (the Fall) and her friend lying across her, eyes closed. Then we see Ilse on her own bed stretching and rolling over languidly. They are all in full school uniform (“convict dress”) and it is only necessary to imagine this same scene with the girls in their nightdresses to realise the powerful function of the uniform in the suppression of sensuality. Bright sunlight illuminates the scene, creating barred shadows of windows and bed frames that supplement the atmosphere of confinement.
Elsewhere, but confined by similar shadows, Edelgard and a friend are seen sitting side by side and talking about the misery of the school life. Edelgard quotes her mother (echoing the views of the Headmistress) that the coming times will require strength and iron resolve.
The most vertiginous shot yet of the bright main staircase introduces a scene that confirms its colossal height and establishes its potential as a place of physical danger. Ilse and two friends on a high landing first spit and then drop toy cap-bombs down the stairwell, the latter startling the ever-snooping von Kesten on a lower landing.
Outside the cloisters in front of sunlit trees groups of girls stroll or talk in groups. Bell chimes indicate more Sunday hours have passed.
In some sort of day room, eight girls are seated at a circular sewing table making repairs to their worn out undergarments, including stockings and chemises. Mariechen, wearing her strong glasses, holds her work close to her eyes.
Ilse is not sewing. She is reading out a letter she has written home and intends to smuggle out alerting her parents to the lack of sufficient food — exactly the serious misdemeanour that the Headmistress warned about in the assembly scene.
Von Kesten comes in to check the sewing, and she very nearly discovers the letter. Her attitude in this scene (removed from the immediate scrutiny of her boss) is relatively benign and encouraging, admonishing a noisy interruption with no more than a stern look and then complementing the offender after finding no fault with her sewing.
Elsewhere, but confined by similar shadows, Edelgard and a friend are seen sitting side by side and talking about the misery of the school life. Edelgard quotes her mother (echoing the views of the Headmistress) that the coming times will require strength and iron resolve.
The most vertiginous shot yet of the bright main staircase introduces a scene that confirms its colossal height and establishes its potential as a place of physical danger. Ilse and two friends on a high landing first spit and then drop toy cap-bombs down the stairwell, the latter startling the ever-snooping von Kesten on a lower landing.
Outside the cloisters in front of sunlit trees groups of girls stroll or talk in groups. Bell chimes indicate more Sunday hours have passed.
In some sort of day room, eight girls are seated at a circular sewing table making repairs to their worn out undergarments, including stockings and chemises. Mariechen, wearing her strong glasses, holds her work close to her eyes.
Ilse is not sewing. She is reading out a letter she has written home and intends to smuggle out alerting her parents to the lack of sufficient food — exactly the serious misdemeanour that the Headmistress warned about in the assembly scene.
Von Kesten comes in to check the sewing, and she very nearly discovers the letter. Her attitude in this scene (removed from the immediate scrutiny of her boss) is relatively benign and encouraging, admonishing a noisy interruption with no more than a stern look and then complementing the offender after finding no fault with her sewing.
"Obedient assistants"? - The Cabinet of Doctor Caligari; Diary of a Lost Girl; Mädchen in Uniform
B. Ruby Rich (1984) likens von Kesten to Doctor Caligari’s “obedient assistant, a dark hunchbacked figure who carries out” (the Headmistress’s) “orders”, a figure physically warped by her complicity in “carrying out patriarchal dirty work”. This is a neat enough comparison for the purpose of underlining a feminist reading of the power structures within the school, but von Kesten is no robotic Cesare, or even consistently grotesque in the mould of the terrifying orphanage supervisor created by the great Valeska Gert in Pabst’s Diary of a Lost Girl (1929), a mere three years before Mädchen.
In Winsloe’s dialogue, Sagan’s direction, and Hedwig Schlichter’s performance, there is clearly the intention of showing von Kesten as a cowed, partly conflicted figure who is still capable of fairness and small gestures of mitigation and sympathy.
In Winsloe’s dialogue, Sagan’s direction, and Hedwig Schlichter’s performance, there is clearly the intention of showing von Kesten as a cowed, partly conflicted figure who is still capable of fairness and small gestures of mitigation and sympathy.
Into the main corridor, the servant Johanna emerges in her light coloured Sunday best dress, gloves and wide-brimmed hat, striding out cheerily for her afternoon off, swinging her reticule. Ilse stops her and asks her to smuggle her letter out to the post. Johanna happily and unhesitatingly agrees (suggesting that Johanna is the regular courier for such letters), patting Ilse encouragingly on the back as she leaves, a gesture of sisterly solidarity rather than adult patronage. The ubiquitous Von Kesten inevitably appears, but seconds too late to witness the crime.
Two girls are hand printing a poster and we understand that a period of time has passed. A close-up shows us a playbill for a performance of Schiller’s Don Carlos in honour of the Headmistress’ birthday, listing the cast.
Two girls are hand printing a poster and we understand that a period of time has passed. A close-up shows us a playbill for a performance of Schiller’s Don Carlos in honour of the Headmistress’ birthday, listing the cast.
Ruff guess -"Will she like me?"
Mariechen is to play King Philip II of Spain (an inspired piece of casting if ever there was one). Manuela is Don Carlos, Edelgard is the Marquis of Posa, and Ilse is the Friar Domingo. While we read the poster the preparation period is elided and we hear Manuela reciting some of her lines and another girl telling her how handsome she looks in her costume.
In a makeshift dressing room behind the stage we see Manuela in full Don Carlos costume, with plumed hat and tights and seated in an elevated position while the girl we have just heard sits at her feet and strokes her leg. Manuela asks if “she” (von Bernburg) will like her in her costume, adding that she must like her.
The bustling room is full of girls in stage costume preparing for the performance, while Elise, the cheerful and maternal wardrobe servant, attentively scurries around checking details. Ilse, in her friar’s hooded habit and long grey beard, rehearses with a girl in full armour a scene in which they plot to ruin Don Carlos through intercepted letters — church and the military conspiring against love.
In a makeshift dressing room behind the stage we see Manuela in full Don Carlos costume, with plumed hat and tights and seated in an elevated position while the girl we have just heard sits at her feet and strokes her leg. Manuela asks if “she” (von Bernburg) will like her in her costume, adding that she must like her.
The bustling room is full of girls in stage costume preparing for the performance, while Elise, the cheerful and maternal wardrobe servant, attentively scurries around checking details. Ilse, in her friar’s hooded habit and long grey beard, rehearses with a girl in full armour a scene in which they plot to ruin Don Carlos through intercepted letters — church and the military conspiring against love.
Unholy father - Ilse gets into the habit
It might be argued that the costuming for the play is of an unconvincingly high standard for a small school that is too stingy to feed its pupils properly. However, it is vital to the film that what we see of the play and its aftermath is credible for the girls, and for us, as a rich alternative reality where romantic love is possible and the dull constraints on the imagination of the school become powerless for a time. In staging a “German classic” as her birthday celebration, the esteemed Headmistress will unwittingly unleash a carnival of erotically charged fantasy.
Cut from the excited buzz of the dressing room to the grim stillness of the Headmistress at her desk in her Study. A reverse angle of the film’s memorable first sighting of the Headmistress now shows heavy shelves behind her carrying a dark bust of a male statesman or military leader and huge masonry-like books or ledgers add to the sense of burdensome historic gloom.
Von Kesten has brought in Ilse’s smuggled letter, which has been returned by the postal authorities because of an error in the address. (It seems slightly odd that Ilse would misaddress a letter to her own home, but it’s important for the film to establish that the letter has come into von Kesten’s hands in this way and not because of any betrayal by Johanna.)
Back in the dressing room Ilse’s rehearsal of the plotting scene is soon interrupted by von Kesten brandishing her letter. As it is read out, Ilse pulls back her hood and stage beard, deflated and anticipating the punishment which indeed follows swiftly — she must remove her costume and cannot appear in the play. Forbidden the creative exercise of her talents through playing the duplicitous Friar with the verve with which we have previously seen her impersonate the Headmistress, she tears off her costume, angrily throwing aside the long patriarchal beard and the heavy Christian cross that completed it, revealing her imprisoning and infantilising striped uniform underneath.
She hurries to the deserted locker room and pulls down her suitcase, evidently preparing to flee the school.
Von Kesten has brought in Ilse’s smuggled letter, which has been returned by the postal authorities because of an error in the address. (It seems slightly odd that Ilse would misaddress a letter to her own home, but it’s important for the film to establish that the letter has come into von Kesten’s hands in this way and not because of any betrayal by Johanna.)
Back in the dressing room Ilse’s rehearsal of the plotting scene is soon interrupted by von Kesten brandishing her letter. As it is read out, Ilse pulls back her hood and stage beard, deflated and anticipating the punishment which indeed follows swiftly — she must remove her costume and cannot appear in the play. Forbidden the creative exercise of her talents through playing the duplicitous Friar with the verve with which we have previously seen her impersonate the Headmistress, she tears off her costume, angrily throwing aside the long patriarchal beard and the heavy Christian cross that completed it, revealing her imprisoning and infantilising striped uniform underneath.
She hurries to the deserted locker room and pulls down her suitcase, evidently preparing to flee the school.
Back in the dressing room, Fräulein von Attems is hearing individual cast members rehearse their lines. As Mariechen mumbles her lines before the teacher, we see for the first time in the background Edelgard in her elegant black costume as Marquis Posa, pacing anxiously and practicing her lines from the book. A dashingly romantic figure, as she takes her place to be examined by von Attems we see that she wears a black cape, a close fitting pearl-buttoned doublet, white ruff, and a magnificent (real) sword on her hip. Unlike the Friar and the King, she has not been furnished with a stage beard or moustache, so retaining an undiluted boy/girl ambiguity that will provide an additional frisson in the party scene.
Edelgard has obviously enthusiastically identified with the emotional power of the drama. Deciding to deliver a line standing instead of kneeling as directed, she is dismissed by von Attems with the reprimand: “Don’t think. Obey!” — perhaps a wry in-joke about actors and directors additionally serving as a presentiment of the coming rebellion by the girls, but also in hindsight a chilling axiom in the context of 1930s Europe.
Dissatisfied with delivery of the girl playing the Princess, von Attems (like any drama teacher) seizes the opportunity to display her own thespian prowess by way of example, going so far as to slide forward seductively onto the desk opposite her uneasy pupil.
Edelgard has obviously enthusiastically identified with the emotional power of the drama. Deciding to deliver a line standing instead of kneeling as directed, she is dismissed by von Attems with the reprimand: “Don’t think. Obey!” — perhaps a wry in-joke about actors and directors additionally serving as a presentiment of the coming rebellion by the girls, but also in hindsight a chilling axiom in the context of 1930s Europe.
Dissatisfied with delivery of the girl playing the Princess, von Attems (like any drama teacher) seizes the opportunity to display her own thespian prowess by way of example, going so far as to slide forward seductively onto the desk opposite her uneasy pupil.
Drama Queen - Fräulein von Attems forgets herself
Erika Mann, a radical whose own theatrical CV straddles Weimar theatre from Reinhardt productions in the 20s to her own 1930s anti-fascist Pfeffermühle cabaret, evidently relishes playing von Attems in this backstage scene. She left the film’s shoot early and was replaced by an actress of broadly similar appearance for some less significant scenes. Four years after the release of Mädchen in Uniform the Nazis removed Mann’s German citizenship, whereupon W.H. Auden obligingly agreed to a lavender marriage — so supplying her with a British passport and safety.
Von Attems is interrupted by Elise, bearer of a message that the play must begin.
The tiny proscenium stage is in a formal hall area opening off the main corridor and the audience of uniformed girls is already in place. The Headmistress and five ladies, her distinguished guests, are processing to take their places for the play, passing an upright piano in the corridor. They take their seats on an elevated platform at the back of the hall thereby signalling their superior status, an iron railing in the familiar pattern of the balustrade of the main staircase isolating them further from the girls. The teachers, including von Bernburg, sit in the front row and will enjoy the closest view of the actors.
The stage is flanked by decorative evergreen shrubs in pots and the heavy curtains are closed. This is the largest space we have seen within the school, and also the grandest, featuring not only the theatre proscenium (promise of escape to different worlds) but opulent chandelier lighting and heavy marble busts mounted along the walls, possibly representing doyens of the German culture which so amuses Mlle Oeuillet.
The setting has therefore shifted to a more imposing scale, anticipating the heightening drama of both the play within the film and the film itself. The following sequence cross cuts between the locker room, where Ilse’s personal drama of escape is playing out, and the stage in the hall where the drama both of Don Carlos and of Manuela’s determination to inspire the love of von Bernburg is about to begin.
The tiny proscenium stage is in a formal hall area opening off the main corridor and the audience of uniformed girls is already in place. The Headmistress and five ladies, her distinguished guests, are processing to take their places for the play, passing an upright piano in the corridor. They take their seats on an elevated platform at the back of the hall thereby signalling their superior status, an iron railing in the familiar pattern of the balustrade of the main staircase isolating them further from the girls. The teachers, including von Bernburg, sit in the front row and will enjoy the closest view of the actors.
The stage is flanked by decorative evergreen shrubs in pots and the heavy curtains are closed. This is the largest space we have seen within the school, and also the grandest, featuring not only the theatre proscenium (promise of escape to different worlds) but opulent chandelier lighting and heavy marble busts mounted along the walls, possibly representing doyens of the German culture which so amuses Mlle Oeuillet.
The setting has therefore shifted to a more imposing scale, anticipating the heightening drama of both the play within the film and the film itself. The following sequence cross cuts between the locker room, where Ilse’s personal drama of escape is playing out, and the stage in the hall where the drama both of Don Carlos and of Manuela’s determination to inspire the love of von Bernburg is about to begin.
In the locker room, a tearful Ilse is salvaging her secret Hans Albers photo collection from the back of her locker door.
Von Attems appears in front of the stage curtains to announce that that the role of the Friar Domingo will now be read by a girl who has been selected to replace Ilse. A flutter of disappointed murmuring goes through the audience of girls, reminding us of Ilse’s popularity as the pupils’ subversive humorist.
In the locker room, Ilse hurriedly finishes packing her suitcase, places her outdoor coat ready beside it, and leaves the room.
On stage, the play has now begun. Ilse’s replacement as the friar, despite being drafted in at the last minute and having to deliver her lines from behind both an enormous beard and a handheld script, is declaiming confidently opposite Manuela as Don Carlos.
Returning to the locker room to pick up her suitcase Ilse finds von Bernburg sitting on it. Skilfully taking her in hand, both literally and metaphorically, von Bernburg neutralises both Ilse’s tears and her frustrated anger (“I can’t be in the play either”), instructs her to wash her face and join the audience, and then dismisses her with a gratefully received slap on the bum.
In the play, Manuela’s Don Carlos is on his knees declaring his mortally prohibited love to the Queen (Elizabeth, also von Bernburg’s name).
Von Bernburg returns to her seat in the front row of the audience, earning an enquiring smirk from Mlle Oeuillet, just as the play Queen Elizabeth is starting to warn Don Carlos of his mortal peril. In another witty theatrical in-joke, von Attems leans out unnecessarily into view from the wings to prompt the Queen as she invokes mercy for Don Carlos to save his life.
“Death is not a high price to pay for an hour in paradise” responds Don Carlos/Manuela. Cut to a close shot of the teachers in the front row, von Bernburg between Mlle Oeuillet and von Gärschner. All three are evidently approvingly engaged by the drama but von Bernburg’s fixed gaze recalls Manuela’s gaze towards her in the classroom scene. The play ends with the Queen alone and weeping. Vigorous applause erupts, the usually severe von Gärschner, most martial of the teachers, smiling and clapping with the others.
Von Attems appears in front of the stage curtains to announce that that the role of the Friar Domingo will now be read by a girl who has been selected to replace Ilse. A flutter of disappointed murmuring goes through the audience of girls, reminding us of Ilse’s popularity as the pupils’ subversive humorist.
In the locker room, Ilse hurriedly finishes packing her suitcase, places her outdoor coat ready beside it, and leaves the room.
On stage, the play has now begun. Ilse’s replacement as the friar, despite being drafted in at the last minute and having to deliver her lines from behind both an enormous beard and a handheld script, is declaiming confidently opposite Manuela as Don Carlos.
Returning to the locker room to pick up her suitcase Ilse finds von Bernburg sitting on it. Skilfully taking her in hand, both literally and metaphorically, von Bernburg neutralises both Ilse’s tears and her frustrated anger (“I can’t be in the play either”), instructs her to wash her face and join the audience, and then dismisses her with a gratefully received slap on the bum.
In the play, Manuela’s Don Carlos is on his knees declaring his mortally prohibited love to the Queen (Elizabeth, also von Bernburg’s name).
Von Bernburg returns to her seat in the front row of the audience, earning an enquiring smirk from Mlle Oeuillet, just as the play Queen Elizabeth is starting to warn Don Carlos of his mortal peril. In another witty theatrical in-joke, von Attems leans out unnecessarily into view from the wings to prompt the Queen as she invokes mercy for Don Carlos to save his life.
“Death is not a high price to pay for an hour in paradise” responds Don Carlos/Manuela. Cut to a close shot of the teachers in the front row, von Bernburg between Mlle Oeuillet and von Gärschner. All three are evidently approvingly engaged by the drama but von Bernburg’s fixed gaze recalls Manuela’s gaze towards her in the classroom scene. The play ends with the Queen alone and weeping. Vigorous applause erupts, the usually severe von Gärschner, most martial of the teachers, smiling and clapping with the others.
Standing ovation
In the kitchen the servants are preparing a large steaming vat of punch for the girls’ party, one of them pouring a bottle of wine into it. Johanna squeezes lemons into the mixture then sucks the lemon skins with evident relish, but upon sampling the punch itself pronounces it undrinkable and spits it out. It will later become evident that at some point more than enough strong alcohol is added to the bowl, maybe to compensate for the kitchen’s usual shortage of palatable ingredients, but once again the servants are seen to be doing their best to ameliorate the girls’ harsh life.
Back in the Hall the curtain call is finishing. The curtains close but the girls are still clapping and calling Manuela’s name, a sound which will be repeated in desperate circumstances before long. In a fleeting comedy moment, Von Attems opens the stage curtains and, seeing Manuela coming forward to take another bow, she hastily demotes the inattentive Mariechen from King Philip to tab operator, restrains Manuela, and steps forward to graciously receive her own share of the ovation.
As the Headmistress and her guests vacate their platform and leave the Hall, the audience of girls lift their chairs over their heads as one body and carry them out, instantly restoring the space temporarily to its institutional austerity.
Face to face in a very tight close up, their noses almost touching, Ilse is telling Manuela about the reactions of the Headmistress and von Bernburg to her performance (some of this information must be second hand, as they were seated at opposite ends of the Hall).
Ilse reports the Headmistress as commenting repeatedly on the beauty of Manuela’s legs, (whether because of a disinterest in Schiller or of repressed desire, we can only speculate). Von Bernburg apparently didn’t take her eyes off Manuela throughout the performance or say anything. Is Ilse, no stranger to hyperbole, at least partly telling Manuela what she knows she wants to hear? Von Bernburg dutifully left the performance for a while to forestall Ilse’s escape, and straight after the curtain falls we see her chatting amiably with the other teachers.
The Hall has been transformed with long cloth-covered dining tables which the girls are laying in preparation for their party. The cast, still in full costume, come surging through the stage curtains and down into the Hall like the players arriving in Elsinor, so breaking the fourth wall between fantasy and reality that had prevailed during the play itself. They are greeted with cheers and more cries of “Manuela!”
Back in the Hall the curtain call is finishing. The curtains close but the girls are still clapping and calling Manuela’s name, a sound which will be repeated in desperate circumstances before long. In a fleeting comedy moment, Von Attems opens the stage curtains and, seeing Manuela coming forward to take another bow, she hastily demotes the inattentive Mariechen from King Philip to tab operator, restrains Manuela, and steps forward to graciously receive her own share of the ovation.
As the Headmistress and her guests vacate their platform and leave the Hall, the audience of girls lift their chairs over their heads as one body and carry them out, instantly restoring the space temporarily to its institutional austerity.
Face to face in a very tight close up, their noses almost touching, Ilse is telling Manuela about the reactions of the Headmistress and von Bernburg to her performance (some of this information must be second hand, as they were seated at opposite ends of the Hall).
Ilse reports the Headmistress as commenting repeatedly on the beauty of Manuela’s legs, (whether because of a disinterest in Schiller or of repressed desire, we can only speculate). Von Bernburg apparently didn’t take her eyes off Manuela throughout the performance or say anything. Is Ilse, no stranger to hyperbole, at least partly telling Manuela what she knows she wants to hear? Von Bernburg dutifully left the performance for a while to forestall Ilse’s escape, and straight after the curtain falls we see her chatting amiably with the other teachers.
The Hall has been transformed with long cloth-covered dining tables which the girls are laying in preparation for their party. The cast, still in full costume, come surging through the stage curtains and down into the Hall like the players arriving in Elsinor, so breaking the fourth wall between fantasy and reality that had prevailed during the play itself. They are greeted with cheers and more cries of “Manuela!”
The filmmaker’s decision that the Don Carlos cast remain in stage costume for the party (unlikely by any realist measure) is essential to the liberating erotic charge underpinning the party scenes. Discussing cross dressing, gender, and class in Elizabethan theatre, Marjorie Garber (1992) points out "Actors were in effect allowed to violate the sumptuary laws that governed dress and social station — on the supposedly "safe" space of the stage." In the shot described above, the costumed Don Carlos cast triumphantly leave the ungoverned, imaginative, space of the stage and riotously infiltrate and infect the "real", uniformed and dress-coded, space of the school (which has already been given a degree of licence because of the occasion — the birthday of its head disciplinarian).
As well as Manuela, Edelgard, and others in their male costumes, a notable, almost startling, liberating presence at the party is the girl who has acted the play princess, her bare shoulders and neck, low cut dress, and her slightly louche appearance a reminder of the three decades of emancipation that have scarcely touched the school or its cult of uniformity.
As well as Manuela, Edelgard, and others in their male costumes, a notable, almost startling, liberating presence at the party is the girl who has acted the play princess, her bare shoulders and neck, low cut dress, and her slightly louche appearance a reminder of the three decades of emancipation that have scarcely touched the school or its cult of uniformity.
Standing beside the piano we saw earlier, von Bernberg and von Attems look on with smiling approval. Von Attems moves into the Hall among the girls and compliments the whole cast, then singling out Manuela for special commendation but adding, as ever, that she must remember in future to prioritise declamation over emotionalism (advice which before long is spectacularly ignored).
A two-shot of Manuela and von Bernburg isolates them in front of the balustrade that fenced the Headmistress’ platform during the play — a visual premonition of the staircase that will later provide the site of the film’s climax. Von Bernberg praises Manuela’s acting fulsomely, going so far as to suggest she could be a fine actress. In the context of the school’s ethos of military conservatism (“the mothers of soldiers”) this seems to be flagrantly off-message career advice.
Johanna enters to cheers, holding aloft her jug of punch. As with the chemise and the smuggled letter, she is again the humble and well intentioned agent of a major plot development. The teachers have now apparently withdrawn.
Johanna enters to cheers, holding aloft her jug of punch. As with the chemise and the smuggled letter, she is again the humble and well intentioned agent of a major plot development. The teachers have now apparently withdrawn.
In a small Guest Parlour, furnished and lit with the same opulence as the Hall, the Headmistress and her visitors, along with von Kesten and other teachers, are seated at small round tables being served tea or coffee. On opposite walls at either end of the space, just out of parallax with the camera, tall mirrors produce multiple images suggesting that this gruesome gathering of conservatives stretches on, like the heirs of Banquo, to infinity .
Back at the girls’ party the punch has been poured and Ilse, her extrovert verve completely recovered, stands and proposes a toast praising the actors and Manuela in particular while mocking the rhetorical style of the Headmistress.
All rise and drink the toast, but are clearly initially dismayed by either the taste or the unaccustomed strong alcohol. Back in the kitchen, the servants have evidently been sampling their own share of the punch for a while, and the homely Elise smilingly pronounces its taste wonderful.
In the Hall, the girls are also now persuaded of the drink’s merits and we see Manuela drain a whole glass. General merriment is evident and a girl has gone to the piano and strikes up a fast waltz, causing a general rush to seize a partner and start dancing. She is very soon lobbied to play something more modern and launches into a popular song, to which singing and dancing erupts. A close shot reiterates the film’s recurring motif of uniformed feet and legs, this time cheerfully dancing to the jazz rhythm and including not only the familiar striped uniform fabric but also a pair of long legs, Edelgard’s legs, in black tights and velvet shoes.
Wider shots show all the girls dancing, laughing, smiling, and swapping partners. Briefly, Manuela dances with Edelgard — still of course in their respective male costumes — momentarily conflating the chivalrous love between Don Carlos and Marquis Posa and the loyal friendship between the two school-friends.
All rise and drink the toast, but are clearly initially dismayed by either the taste or the unaccustomed strong alcohol. Back in the kitchen, the servants have evidently been sampling their own share of the punch for a while, and the homely Elise smilingly pronounces its taste wonderful.
In the Hall, the girls are also now persuaded of the drink’s merits and we see Manuela drain a whole glass. General merriment is evident and a girl has gone to the piano and strikes up a fast waltz, causing a general rush to seize a partner and start dancing. She is very soon lobbied to play something more modern and launches into a popular song, to which singing and dancing erupts. A close shot reiterates the film’s recurring motif of uniformed feet and legs, this time cheerfully dancing to the jazz rhythm and including not only the familiar striped uniform fabric but also a pair of long legs, Edelgard’s legs, in black tights and velvet shoes.
Wider shots show all the girls dancing, laughing, smiling, and swapping partners. Briefly, Manuela dances with Edelgard — still of course in their respective male costumes — momentarily conflating the chivalrous love between Don Carlos and Marquis Posa and the loyal friendship between the two school-friends.
Prost!
In the kitchen, the servants are merrily dancing to the same tune as the girls — a metaphor that it would be superfluous to labour.
In the Guest Parlour von Kesten asks the Headmistress if she should instruct the girls to keep the noise down, the Headmistress responding with feigned generosity that they should be allowed to enjoy themselves (well, it is her birthday), but nevertheless suggesting that Von Kesten keeps an eye on them, which she scurries obediently away to do.
In the Guest Parlour von Kesten asks the Headmistress if she should instruct the girls to keep the noise down, the Headmistress responding with feigned generosity that they should be allowed to enjoy themselves (well, it is her birthday), but nevertheless suggesting that Von Kesten keeps an eye on them, which she scurries obediently away to do.
The beginning of the following scene, returning to the girls’ party in the Hall, surely offers confirmation that Winsloe and Sagan had here succeeded in foregrounding explicit homoerotic currents, whether smuggled past Froelich or with his acquiescence. In her 1980 interview, Thiele (Schlupmann and Gramman, 1981) is asked about the reception of the film by the women who frequented Berlin’s lesbian nightclubs. She believes that they would have thought Mädchen in Uniform rather childish, much preferring the overt swagger of Dietrich in her top hat and tails.
But the thirty seconds or so of film that now precedes Manuela’s famously debatable “coming out” declaration would surely have resonated clearly with exactly that audience. As McCormick (2009) points out, Irmgard Kuhn, author of The Artificial Silk Girl, (1931) and her crushed but empathetic (heterosexual) protagonist, adrift in Berlin, were clear that Mädchen is a film about desire between women.
But the thirty seconds or so of film that now precedes Manuela’s famously debatable “coming out” declaration would surely have resonated clearly with exactly that audience. As McCormick (2009) points out, Irmgard Kuhn, author of The Artificial Silk Girl, (1931) and her crushed but empathetic (heterosexual) protagonist, adrift in Berlin, were clear that Mädchen is a film about desire between women.
Last dance - Mia and Manuela, Edelgard and friend behind
The pianist is playing a smoochy slow dance tune accompanied by a chorus of languid humming and dubbed onto the soundtrack with additional reverberation, instantly evoking a late romantic hour and a smoke filled nightclub. Minus smoke and candlelight, the groupings and action we briefly see next could indeed have been transported from a Wiemar era Berlin cellar. Most of the girls are sitting or leaning around the periphery of the room in pairs or small groups, swaying to the music, while a few couples dance languorously in each others arms. In the foreground, Manuela and Mia (the girl who had her love note confiscated by von Bernburg earlier in the film) are dancing closely as a couple, physically and emblematically commandeering the platform from which the Headmistress had watched the play. In soft focus in the background Edelgard can be glimpsed, her head nestled on the shoulder of another girl who embraces her while they sway dreamily to the music.
Discovering a painfully scratched “tattoo” of E.v.B on Mia’s arm, Manuela determines to make her speech and calls everyone around the platform, her second theatrical stage of the evening. The nightclub atmosphere is instantly transformed to that of a rally, a sea of eager faces turned towards the orator. Drunk and ecstatic, Manuela proudly and loudly declares the gift of the chemise adding that she was sure it was intended as a love token. With immaculate timing, von Kesten pokes her nose around the door and hears this, beating a hasty retreat to alert her boss. Warming to her theme, Manuela declares that she is now sure of von Bernburg’s affection and fears nothing and no-one, this last spat into the face of the Headmistress who has entered the room at speed, parting and dispersing the girls by her very presence, but inevitably finding herself looked down on physically as well as temperamentally by dint of Manuela’s occupation of the platform. After a couple more defiant cries of adoration of von Bernburg, Manuela faints and the Headmistress pronounces a scandal as striped uniforms flee in terror behind her.
Discovering a painfully scratched “tattoo” of E.v.B on Mia’s arm, Manuela determines to make her speech and calls everyone around the platform, her second theatrical stage of the evening. The nightclub atmosphere is instantly transformed to that of a rally, a sea of eager faces turned towards the orator. Drunk and ecstatic, Manuela proudly and loudly declares the gift of the chemise adding that she was sure it was intended as a love token. With immaculate timing, von Kesten pokes her nose around the door and hears this, beating a hasty retreat to alert her boss. Warming to her theme, Manuela declares that she is now sure of von Bernburg’s affection and fears nothing and no-one, this last spat into the face of the Headmistress who has entered the room at speed, parting and dispersing the girls by her very presence, but inevitably finding herself looked down on physically as well as temperamentally by dint of Manuela’s occupation of the platform. After a couple more defiant cries of adoration of von Bernburg, Manuela faints and the Headmistress pronounces a scandal as striped uniforms flee in terror behind her.
Entente Cordiale - Mlle Oeuillet and Miss Evans take a more nuanced view of the Manuela scandal
The next morning the school’s corridors are bristling with activity. Mlle Oeuillet and Miss Evans sit gossiping about the scandal and appear to have a relatively sympathetic and liberal attitude towards Manuela, Mlle Oeuillet opining that it’s understandable in life to occasionally resort to drink. A small point is perhaps being made here about more relaxed attitudes to hedonism in France than in conservative Prussian society, but it is not insignificant that these two outsiders, while they may be enjoying the gossip, are broadly sympathetic to Manuela. Fräulein von Gärschner predictably takes a harsh view, advocating a remand home. A group of girls, including Edelgard and Mariechen, chatter excitedly, dismayed that they are not allowed to see Manuela. Mlle Oeuillet waylays von Bernburg and advises her not to jeopardise her position at the school for Manuela’s sake, but is curtly rebuffed. The exchange here comes close to hinting that the tolerant young French woman assumes that Manuela and von Bernburg’s relationship is amorous on both sides.
The Headmistress stalks the corridors, made yet more infuriated because as she passes these various encounters no-one seems to notice her presence until reminded of it (an early sign that the affair will soon dynamite her authority entirely).
The Headmistress stalks the corridors, made yet more infuriated because as she passes these various encounters no-one seems to notice her presence until reminded of it (an early sign that the affair will soon dynamite her authority entirely).
"The worst girl the school has ever had!" - The Headmistress passes judgement
In the school Infirmary, Manuela is seen from a high angle as she sits up in bed questioning the motherly and sympathetic Nurse, Hanni, as to how she comes to be there. The Nurse also sits comfortably on the bed, offering a consoling solidarity. As commentators on the film have observed, the furniture here is characterised by bars and the lighting is dominated by particularly heavy shadows cast by bar-like shutters. Manuela has apparently entirely forgotten the events that have led to her isolated imprisonment in the sick room. The Headmistress’s voice is heard loudly approaching the door and the Nurse leaps to her feet and stands aside.
The Headmistress enters and approaches the bed, her shadow ominously engulfing Manuela. During her ensuing wrathful tirade their shadows extend up the wall in a sinister inversion of the romantic shadow play seen in the dormitory kiss scene.
Outside in the corridor, Mlle Oeuillet has perched herself on a conveniently placed seat and is eavesdropping on the diatribe while pretending to read a book. Von Kesten approaches and asks her where the Headmistress is, somewhat superfluously since she can clearly be heard yelling her head off at Manuela inside the Infirmary. A concerned Edelgard hovers in the background.
As a parting shot, the Headmistress tells Manuela that von Bernburg will never forgive her. Von Kesten finds the Headmistress and tells her that the Princess (Patron of the School) has telephoned and will pay a formal visit to the School that very afternoon. In response to this fresh catastrophe, the fraught Headmistress directs von Kesten that Manuala must attend the presentation but that the other girls may not speak to her.
The Headmistress enters and approaches the bed, her shadow ominously engulfing Manuela. During her ensuing wrathful tirade their shadows extend up the wall in a sinister inversion of the romantic shadow play seen in the dormitory kiss scene.
Outside in the corridor, Mlle Oeuillet has perched herself on a conveniently placed seat and is eavesdropping on the diatribe while pretending to read a book. Von Kesten approaches and asks her where the Headmistress is, somewhat superfluously since she can clearly be heard yelling her head off at Manuela inside the Infirmary. A concerned Edelgard hovers in the background.
As a parting shot, the Headmistress tells Manuela that von Bernburg will never forgive her. Von Kesten finds the Headmistress and tells her that the Princess (Patron of the School) has telephoned and will pay a formal visit to the School that very afternoon. In response to this fresh catastrophe, the fraught Headmistress directs von Kesten that Manuala must attend the presentation but that the other girls may not speak to her.
You looking at me? - Defiant young faces glare at a bewildered Fraulein von Kesten in the dormitory
In the dormitory, the girls are silently changing out of their striped uniforms and into their formal full-length white (brides-for-soldiers) best dresses. Edelgard rushes in and announces, presumably as a result of overhearing the previous scene, that the Headmistress has forbidden them to have contact with Manuela. There is a noisy chorus of concern and indignation. The prefect Marga characteristically dissents and blames Manuela but is pushed out of the group, the first authority figure to be sidelined.
Von Kesten enters briskly and calls order. In an outstanding Eisensteinian sequence, the girls become silent but stand should-to-shoulder staring defiantly at von Kesten. Discomforted to the point of feeling threatened, a close-up of von Kesten, frowning and squinting through her strong spectacles, suggests a bewildered ebbing of her authority. She pulls herself together and imparts in detail the stern command that contact with Manuela is now forbidden under pain of severe punishment. While we listen to this, the camera tracks along the defiant line of girls’ heads and shoulders, some in uniform and some already in bridal white.
Edelgard, still in her striped uniform but with the top buttons undone and the collar pushed back exposing her throat (strictly speaking a continuity error, but rendering her immediately more adult), her face half in shadow, glares furiously at von Kesten from the back of the group.
Von Kesten enters briskly and calls order. In an outstanding Eisensteinian sequence, the girls become silent but stand should-to-shoulder staring defiantly at von Kesten. Discomforted to the point of feeling threatened, a close-up of von Kesten, frowning and squinting through her strong spectacles, suggests a bewildered ebbing of her authority. She pulls herself together and imparts in detail the stern command that contact with Manuela is now forbidden under pain of severe punishment. While we listen to this, the camera tracks along the defiant line of girls’ heads and shoulders, some in uniform and some already in bridal white.
Edelgard, still in her striped uniform but with the top buttons undone and the collar pushed back exposing her throat (strictly speaking a continuity error, but rendering her immediately more adult), her face half in shadow, glares furiously at von Kesten from the back of the group.
We see a much wider shot than we have previously of the Headmistress’ Study, looking towards the large window from which stronger sunlight now streams through the ubiquitous gauze curtains. Her high throne is vacant, a dark void in the centre of the frame. She herself stands with her back to us by the window, standing sentinel for her superior the Princess, another museum piece like her furniture and ornaments. She turns and wearily lays her cane of authority on her desk.
In the Main Corridor Von Kesten passes on the Headmistress’s dictat to von Bernburg, instructing her that she must not speak to Manuala and receiving a terse acknowledgement. The girls, now all in their long formal white dresses are standing talking or sitting in groups waiting to be drilled into place for the presentation ceremony. A group of them, led by Edelgard, argue about what action to take in support of Manuela and one of them volunteers to speak to the Princess about her plight. Teachers appear and drill the girls into silent columns lining the two sides of the corridor. Von Kesten summons Manuela and she takes her vacant place in the line, her neighbour touching her arm and guiding her into place in a small gesture of support, and maybe of defiance.
In her Study, the Headmistress is seated, not in her throne of authority but on a low visitor’s chair. Hearing a sound, she leaps up and runs to the window. Then, like a naughty schoolgirl frightened of being late for class, she runs helter-skelter down the Forbidden Staircase, her skirt held above her ankles and, absurdly, carrying her cane.
In the Main Corridor Von Kesten passes on the Headmistress’s dictat to von Bernburg, instructing her that she must not speak to Manuala and receiving a terse acknowledgement. The girls, now all in their long formal white dresses are standing talking or sitting in groups waiting to be drilled into place for the presentation ceremony. A group of them, led by Edelgard, argue about what action to take in support of Manuela and one of them volunteers to speak to the Princess about her plight. Teachers appear and drill the girls into silent columns lining the two sides of the corridor. Von Kesten summons Manuela and she takes her vacant place in the line, her neighbour touching her arm and guiding her into place in a small gesture of support, and maybe of defiance.
In her Study, the Headmistress is seated, not in her throne of authority but on a low visitor’s chair. Hearing a sound, she leaps up and runs to the window. Then, like a naughty schoolgirl frightened of being late for class, she runs helter-skelter down the Forbidden Staircase, her skirt held above her ankles and, absurdly, carrying her cane.
Dark spectre - our first sight of the Princess patron
The Headmistress and von Kesten having met the Princess and her companion, they process to the foot of the forbidden staircase where the teachers wait in line. We initially see the Princess only from behind and slightly above — a looming funereal figure in a voluminous black plumed hat, significantly dwarfing the Headmistress and drifting slowly towards the assembled girls like a spectre. The teachers are presented in turn, the Princess addressing Mlle Oeuillet and Miss Evans in their respective languages. The pale lines of girls drop to the floor in deep curtseys as the Princess passes between them.
In the kitchen, Johanna, pulling on and tying her work apron to get down to kitchen drudgery, tells a colleague how much she would like to see the royal spectacle that is taking place above.
In the kitchen, Johanna, pulling on and tying her work apron to get down to kitchen drudgery, tells a colleague how much she would like to see the royal spectacle that is taking place above.
Although not averse to breaking the rules so as to ameliorate the hardship of the girls, it seems Johanna is a Royalist, if only on account of the hats and dresses.
The Princess patron and her companion are part of a significant group of minor characters in Mädchen (comprising also the Headmistress's lady guests at the play and Manuela's Aunt) whose bearing, speech, and costume are reminders of the deeply ossified class which forms the background to the girl's lives. Little more than gloomy silhouettes of the airless aristocratic styles of two or three decades earlier, these women glide briefly into the action for long enough to scatter a little patronising irritation, or to find Schiller at times a little on the explicit side, or by just their presence in the building to remind Johanna and her colleagues that their place is to remain in the basement.
The Princess patron and her companion are part of a significant group of minor characters in Mädchen (comprising also the Headmistress's lady guests at the play and Manuela's Aunt) whose bearing, speech, and costume are reminders of the deeply ossified class which forms the background to the girl's lives. Little more than gloomy silhouettes of the airless aristocratic styles of two or three decades earlier, these women glide briefly into the action for long enough to scatter a little patronising irritation, or to find Schiller at times a little on the explicit side, or by just their presence in the building to remind Johanna and her colleagues that their place is to remain in the basement.
Back upstairs, the two lines of girls are now standing and the Princess and the Headmistress are making their way back along the line in review. When they reach the girl who has volunteered to speak on Manuela’s behalf, her courage fails her and she steps back into line.
Using the foot of the Forbidden Staircase to elevate herself yet further above the Headmistress, the Princess asks to have two particular pupils presented to her, the second of whom is Manuela (although, rather pointedly, she has forgotten Manuela’s family name and has to be reminded of it by her lady companion, who appears to be her own version of von Kesten). After making the two gracious remarks most likely to precipitate an unfortunate incident — that she had known Manuela’s late mother, and that Manuela looks rather unwell — the Princess is reassured by the Headmistress that all is well and the royal party retire up the forbidden staircase.
Ilse, Edelgard, and prefect Marga (who seems to have joined the dissenters) berate the girl who failed to speak to the Princess and she is left isolated.
Using the foot of the Forbidden Staircase to elevate herself yet further above the Headmistress, the Princess asks to have two particular pupils presented to her, the second of whom is Manuela (although, rather pointedly, she has forgotten Manuela’s family name and has to be reminded of it by her lady companion, who appears to be her own version of von Kesten). After making the two gracious remarks most likely to precipitate an unfortunate incident — that she had known Manuela’s late mother, and that Manuela looks rather unwell — the Princess is reassured by the Headmistress that all is well and the royal party retire up the forbidden staircase.
Ilse, Edelgard, and prefect Marga (who seems to have joined the dissenters) berate the girl who failed to speak to the Princess and she is left isolated.
Brocade parade - the lofty Princess and her diminutive assistant
Later, in the Headmistress’s Study, she and von Bernburg are discussing Manuela. The Headmistress is sitting, though again in the lower visitor’s chair and not her throne, a visual hint that her authority is already slipping away. Von Bernburg stands in her presence, an inferior position in terms of etiquette but a dominant one visually.
Riled by von Bernburg’s assertion that she knows the girls better than the Headmistress and moreover loves them, the latter, her eyes glinting, raises the question of the gifted chemise.
Alone in the corridor, still in her white presentation dress (bridal gown and shroud), in profile and isolated in a pool of light, Manuela, her head bowed, sits on a bench flanked by two columns as if imprisoned between guards.
From behind camera (and so on our behalf) Edelgard approaches the disconsolate figure and leans to her and takes her hands.
Jolting our identification with the trajectory of this kindness, von Kesten immediately appears also from behind camera and calls Edelgard away. She takes her into an adjacent room to reprimand her and Manuela forlornly tries to follow her friend but has the door closed on her.
Riled by von Bernburg’s assertion that she knows the girls better than the Headmistress and moreover loves them, the latter, her eyes glinting, raises the question of the gifted chemise.
Alone in the corridor, still in her white presentation dress (bridal gown and shroud), in profile and isolated in a pool of light, Manuela, her head bowed, sits on a bench flanked by two columns as if imprisoned between guards.
From behind camera (and so on our behalf) Edelgard approaches the disconsolate figure and leans to her and takes her hands.
Jolting our identification with the trajectory of this kindness, von Kesten immediately appears also from behind camera and calls Edelgard away. She takes her into an adjacent room to reprimand her and Manuela forlornly tries to follow her friend but has the door closed on her.
Power shift - "Manuela is not bad!"
What follows reveals again a relatively lenient, or at least pragmatic, side of von Kesten and perhaps the degree of power that Edelgard’s aristocratic status implicitly affords her. Edelgard has after all just flagrantly broken the very strictest direct injunction from the Headmistress, issued with dire warnings about the consequences of its breach. Von Kesten invokes the wrath of the Headmistress and the potential disappointment of Edelgard’s parents, but these are clearly rhetorical ploys rather than intentions to further complicate her own workload. On her part, Edelgard’s responses brush aside the status of the teacher and cut straight to the humanitarian urgency of the situation. Von Kesten can only respond by tetchily adopting the role of critical friend and darkly suggesting to Edelgard that associating with Manuela will only do her harm. Edelgard responds angrily, in close-up practically spitting into von Kesten’s face that Manuela is not bad.
On which gratifying sight we cut to the Study, where von Bernburg is about to tell the Headmistress exactly the same thing in different words.
She has now moved closer to the Headmistress’s chair. Looming over her and gripping its back while addressing the side of her head, Dorothea Wieck delivers the famous line that enjoys much traction in discussions of sexuality in Mädchen in Uniform.
“What you call sin I call the great spirit of love in all its thousand forms.”
Coming around in front of the Headmistress to face her, von Bernburg then offers to talk to Manuela and persuade her to restrain herself. Now rising to her level, the Headmistress angrily forbids von Bernburg to have any further contact whatsoever with Manuela, whom we now see still out the in the corridor.
Manuela stands, in a curiously disturbing profile pose that suggests a hanged body, in front of glass panelled doors identical to those of the dormitory through which von Bernburg memorably emerged in the kiss scene. Returning from her confrontation with the Headmistress, von Bernburg is now intercepted by Manuela, who will not be pacified and falls to her knees desperately kissing the teacher’s hand. At a loss, von Bernburg tells her to go to her room and wait.
She has now moved closer to the Headmistress’s chair. Looming over her and gripping its back while addressing the side of her head, Dorothea Wieck delivers the famous line that enjoys much traction in discussions of sexuality in Mädchen in Uniform.
“What you call sin I call the great spirit of love in all its thousand forms.”
Coming around in front of the Headmistress to face her, von Bernburg then offers to talk to Manuela and persuade her to restrain herself. Now rising to her level, the Headmistress angrily forbids von Bernburg to have any further contact whatsoever with Manuela, whom we now see still out the in the corridor.
Manuela stands, in a curiously disturbing profile pose that suggests a hanged body, in front of glass panelled doors identical to those of the dormitory through which von Bernburg memorably emerged in the kiss scene. Returning from her confrontation with the Headmistress, von Bernburg is now intercepted by Manuela, who will not be pacified and falls to her knees desperately kissing the teacher’s hand. At a loss, von Bernburg tells her to go to her room and wait.
Hertha Thiele’s physical acting here is very moving — persuasively conveying the despair and trauma suffered by a sensitive adolescent whose forbidden love is rejected. Several years after making Mädchen in Uniform Thiele was blacklisted by the Nazis (she believed at the instigation of none other than Carl Froelich) and went to live in Switzerland, not acting again in films until she returned to Germany (DDR) nearly thirty years later, there appearing in a number of films and TV dramas. We can only wonder what performances those years might have given us if everything had been different.
A concerned Mariechen and a friend discuss how unwell and close to fainting Manuela looked at the presentation.
Von Bernburg’s room is in darkness. Manuela is kneeling sobbing in front of the desk chair, her face buried in the seat. The teacher enters briskly, switches on a light, and pulls Manuela to her feet, where the distraught girl flings her arms around her. After calming her by seating her and stroking her head, von Bernburg tells her that they must never again mention what she has done and that her punishment will be isolation in a separate room, adding that the Headmistress has been lenient in not expelling her. Manuela pleads that she will be still allowed to visit von Bernburg, but when it is made clear that she will never be allowed to see her again she says that she can no longer live.
This alarms von Bernburg, who has turned away as if herself nearly overcome, and she rushes back to the girl and tells her sternly she must use all her strength to be healed.
“Healed? From what?”
“You must not love me so much” replies von Bernburg.
“Why?” Manuela replies in bewilderment — going simply and directly to the core of the film’s subject matter.
Persuaded at last to leave the room, Manuela passes the Headmistress in the corridor creaking purposefully towards the door.
Von Bernburg’s room is in darkness. Manuela is kneeling sobbing in front of the desk chair, her face buried in the seat. The teacher enters briskly, switches on a light, and pulls Manuela to her feet, where the distraught girl flings her arms around her. After calming her by seating her and stroking her head, von Bernburg tells her that they must never again mention what she has done and that her punishment will be isolation in a separate room, adding that the Headmistress has been lenient in not expelling her. Manuela pleads that she will be still allowed to visit von Bernburg, but when it is made clear that she will never be allowed to see her again she says that she can no longer live.
This alarms von Bernburg, who has turned away as if herself nearly overcome, and she rushes back to the girl and tells her sternly she must use all her strength to be healed.
“Healed? From what?”
“You must not love me so much” replies von Bernburg.
“Why?” Manuela replies in bewilderment — going simply and directly to the core of the film’s subject matter.
Persuaded at last to leave the room, Manuela passes the Headmistress in the corridor creaking purposefully towards the door.
Now begins the famous staircase sequence. Groups of girls are running around the lower corridors and deserted classrooms, calling Manuela’s name in a frenzied whisper that will eventually rise to an uninhibited crescendo of shouts.
Manuela walks slowly up the staircase, clinging to the balustrade for support and reciting the Lord’s Prayer.
Manuela walks slowly up the staircase, clinging to the balustrade for support and reciting the Lord’s Prayer.
This is a note that may perhaps jar with some viewers today as overly melodramatic. But in this early sound film her voice provides a quiet and rhythmic counterpoint to the searching girls’ wild shouts of “Manuela” and helps to establish her resolve to end her life. The film contains few direct references to religion — the Headmistress’s assembly prayer is about nationalism and discipline, von Bernburg briefly advises Manuela to pray as a source of comfort for the loss of her mother, and Edelgard’s classroom recitation, although the words of a hymn, is used primarily to underline Manuela and von Bernberg’s desire.
We see the staircase from below suddenly peopled on several floors with the frantically calling girls and Manuela’s distant white figure at the very top clinging to the balustrade, then a straight cut to the perilous reverse view from behind Manuela’s shoulder.
In von Bernburg’s room her final angry showdown with the Headmistress continues.
All adherence to the rules abandoned, a girl goes to the large brass firebell in the main corridor and rings it furiously, accompanied by an ever louder chorus of Manuela’s name. The school is now under riotous occupation by the girls. We never see von Kesten, who might be expected to be in full bluster here, again.
Back in von Bernburg’s room, the Headmistress rants on, telling her to leave the School immediately. Von Bernburg has turned away from her now irrelevant and powerless boss, her hands over her ears, not, we realise, to shut out the Headmistress’s thundering, but to better receive a warning, intuitive or telepathic, of Manuela’s peril.
In von Bernburg’s room her final angry showdown with the Headmistress continues.
All adherence to the rules abandoned, a girl goes to the large brass firebell in the main corridor and rings it furiously, accompanied by an ever louder chorus of Manuela’s name. The school is now under riotous occupation by the girls. We never see von Kesten, who might be expected to be in full bluster here, again.
Back in von Bernburg’s room, the Headmistress rants on, telling her to leave the School immediately. Von Bernburg has turned away from her now irrelevant and powerless boss, her hands over her ears, not, we realise, to shut out the Headmistress’s thundering, but to better receive a warning, intuitive or telepathic, of Manuela’s peril.
Sign of the cross - as Manuela looks into the abyss the lighting casts a symbolic shadow on the opposite wall
A dissolve, in extreme close up and straight to camera, from Manuela’s face to von Bernburg’s is followed by her own cry of “Manuela!” and her flight from the room, now fully identifying with the girls’ search, just as…
Manuela is on the point of letting go of the balustrade and falling to her death. She is at last seen by the searching girls who rush up the staircase and rescue her, tenderly laying her in safety on the landing.
Manuela is on the point of letting go of the balustrade and falling to her death. She is at last seen by the searching girls who rush up the staircase and rescue her, tenderly laying her in safety on the landing.
Rather poignantly, Leontine Sagan cast Manuela’s immediate rescuers not from her familiar close friends, but a group of the younger less prominent members of the ensemble.
Thiele (Schlupmann and Gramman, 1981) relates that an alternative ending where, as in the play, Manuela jumps and dies was also shot on a specially built set in a studio. It’s known that Froelich was insistent that the ending of the film showed Manuela’s rescue and survival, so it isn’t clear why he went to this expense, unless just to cover eventualities. In the silent era it had been commonplace to shoot alternative endings for different markets (the "Russian ending" practice). There does not seem to be any contemporaneous record of the film being shown to the public with the suicide ending.
Thiele (Schlupmann and Gramman, 1981) relates that an alternative ending where, as in the play, Manuela jumps and dies was also shot on a specially built set in a studio. It’s known that Froelich was insistent that the ending of the film showed Manuela’s rescue and survival, so it isn’t clear why he went to this expense, unless just to cover eventualities. In the silent era it had been commonplace to shoot alternative endings for different markets (the "Russian ending" practice). There does not seem to be any contemporaneous record of the film being shown to the public with the suicide ending.
The Headmistress arrives on one of the landings, a wall of striped uniforms and accusing faces awaiting her from every angle. Von Bernburg comes to stand accusingly beside her, telling her sternly that the girls have averted a disaster that would have haunted them both forever. The Headmistress slowly descends the staircase. The girls stand back to let her pass and follow her with their eyes, but now in indictment and brazen defiance and without the deferential curtsy we are used to seeing.
A close-up shows Manuela being gently kissed on the face by her rescuers.
The Headmistress continues her humiliated descent.
On the landing above, Edelgard steps to von Bernburg’s side, others following.
The Headmistress, now fully in need of her cane for support, reaches the bottom of the staircase and, expelled from the domain of the girls, retreats slowly along the corridor towards her own, as we hear the bugles again and the film ends.
A close-up shows Manuela being gently kissed on the face by her rescuers.
The Headmistress continues her humiliated descent.
On the landing above, Edelgard steps to von Bernburg’s side, others following.
The Headmistress, now fully in need of her cane for support, reaches the bottom of the staircase and, expelled from the domain of the girls, retreats slowly along the corridor towards her own, as we hear the bugles again and the film ends.
Safe
As Orson Welles is said to have remarked, whether or not you have a happy ending depends on where you decide to stop your story. No one knows (although we cannot stop wondering) what next happens to von Bernberg, Manuela, Edelgard, Ilse, or Joanna, or to the school. But we do know what happened to Germany and we know that many of the women involved in making the film left the country either from necessity or choice, and we know that Carl Froelich became an influential figure in Dr. Goebbels film industry.
Siegfried Kracauer (1947), while greatly admiring the artistic achievements of the film and in fulsome praise of both Thiele and Wieck’s performances, regards the closing bugle notes as signifying that the Headmistress’s authoritarian and militaristic values remain intact. Commentators from the 1970s onwards, more interested than Kracauer in the sexual politics of the film, have arrived at more nuanced or radical conclusions about the ending. McCormick (1993) argues that Kracauer sidelines or ignores the transformation of von Bernberg in the final scenes, to which we might add the transformation of the girls, including and perhaps especially Edelgard, through their experience of rebellion. For Dyer (1990) — “The bugle calls… …may be a reminder that the wider society that produces homophobic repression is still in place, but it does not necessarily undercut the vitality of the rebellion”.
Some of the critical commentary on Mädchen in Uniform has also drawn on readings of the two quite different theatre versions and the novel that Winsloe also wrote, sometimes muddying the water and diverting focus from the film itself as it stands. It is what it is, and it ends where and how Sagan, Winsloe, and Froelich decided it would end.
But the final images and sounds of the film do not have to be the defining ones. There are memorable images of defiance and hope throughout the film. Repeated close viewings of Mädchen (a practice not available to Kracauer) may reduce the headmistress’s retreat and the resurgent bugle calls to a convenient aesthetic note on which to process a final fade to black and the “ende” title card. The more enduring image is of the mass of girls rampaging through the school in open rebellion and then tenderly rescuing their sister from the peril to which a harsh rejection and denunciation of her nature had driven her.
Nearly ninety years later, we still have teenagers wanting to die because they believe they are unloved or unwanted, and new bugles in Europe’s dark places are again rousing the demons of prejudice, discrimination, and fear. Mädchen in Uniform was a warning in 1931 and it stands as a warning still.
Siegfried Kracauer (1947), while greatly admiring the artistic achievements of the film and in fulsome praise of both Thiele and Wieck’s performances, regards the closing bugle notes as signifying that the Headmistress’s authoritarian and militaristic values remain intact. Commentators from the 1970s onwards, more interested than Kracauer in the sexual politics of the film, have arrived at more nuanced or radical conclusions about the ending. McCormick (1993) argues that Kracauer sidelines or ignores the transformation of von Bernberg in the final scenes, to which we might add the transformation of the girls, including and perhaps especially Edelgard, through their experience of rebellion. For Dyer (1990) — “The bugle calls… …may be a reminder that the wider society that produces homophobic repression is still in place, but it does not necessarily undercut the vitality of the rebellion”.
Some of the critical commentary on Mädchen in Uniform has also drawn on readings of the two quite different theatre versions and the novel that Winsloe also wrote, sometimes muddying the water and diverting focus from the film itself as it stands. It is what it is, and it ends where and how Sagan, Winsloe, and Froelich decided it would end.
But the final images and sounds of the film do not have to be the defining ones. There are memorable images of defiance and hope throughout the film. Repeated close viewings of Mädchen (a practice not available to Kracauer) may reduce the headmistress’s retreat and the resurgent bugle calls to a convenient aesthetic note on which to process a final fade to black and the “ende” title card. The more enduring image is of the mass of girls rampaging through the school in open rebellion and then tenderly rescuing their sister from the peril to which a harsh rejection and denunciation of her nature had driven her.
Nearly ninety years later, we still have teenagers wanting to die because they believe they are unloved or unwanted, and new bugles in Europe’s dark places are again rousing the demons of prejudice, discrimination, and fear. Mädchen in Uniform was a warning in 1931 and it stands as a warning still.
“One film, the effect of which was probably greater than that of any others I have mentioned, was first shown in public in November 1931 in Berlin. This was Mädchen in Uniform, received by the Press and the public with extraordinary enthusiasm. A controversial educational problem is discussed with great ability. The setting is outstanding, and the direction a major achievement by Leontine Sagan.”
H H Wollenberg, Fifty Years of German Film (1948)
NOTE: Some of the above material forms the basis of this 2021 blogpost
BIBLIGRAPHY:
Dyer, Richard, with Pidduck, Julianne. 1990. Now You See It, Studies in Lesbian and Gay Film.
Eisner, Lotte. 1969. The Haunted Screen.
Eisner, Lotte. 1931. Film-Kurier, no.279. (Nov 28 1931). In Kardish, L. 2011. Weimar Cinema, 1919-1933, Daydreams and Nightmares
Garber, Marjorie. 1992. Vested Interests, Cross Dressing and Cultiral Anxiety
Kracauer, Siegfried. 1947. From Caligari to Hitler
McCormick, Richard W. 2008. Coming Out of the Uniform: Political and Sexual Emancipation in Leontine Sagan’s Mädchen in Uniform. In Weimar Cinema, Ed. Isenberg.
Ohm, Lisa. The Filmic Adaptation of the Novel “The Child Manuela”. In Gender and German Cinema, Vol 2. 1993. Ed Frieden et al.
Rich, B Ruby. 1984. From Repressive Tolerance to Erotic liberation: Girls in Uniform. In Gender and German Cinema, Vol 2. 1993. Ed Frieden et al.
Schlüpmann, Heide, & Gramman, Karola. 1981. Interview with Hertha Tiele:
http://archive.li/AHlAQ
BIBLIGRAPHY:
Dyer, Richard, with Pidduck, Julianne. 1990. Now You See It, Studies in Lesbian and Gay Film.
Eisner, Lotte. 1969. The Haunted Screen.
Eisner, Lotte. 1931. Film-Kurier, no.279. (Nov 28 1931). In Kardish, L. 2011. Weimar Cinema, 1919-1933, Daydreams and Nightmares
Garber, Marjorie. 1992. Vested Interests, Cross Dressing and Cultiral Anxiety
Kracauer, Siegfried. 1947. From Caligari to Hitler
McCormick, Richard W. 2008. Coming Out of the Uniform: Political and Sexual Emancipation in Leontine Sagan’s Mädchen in Uniform. In Weimar Cinema, Ed. Isenberg.
Ohm, Lisa. The Filmic Adaptation of the Novel “The Child Manuela”. In Gender and German Cinema, Vol 2. 1993. Ed Frieden et al.
Rich, B Ruby. 1984. From Repressive Tolerance to Erotic liberation: Girls in Uniform. In Gender and German Cinema, Vol 2. 1993. Ed Frieden et al.
Schlüpmann, Heide, & Gramman, Karola. 1981. Interview with Hertha Tiele:
http://archive.li/AHlAQ
Gifts and enchantment in Marcel Carné’s Le Quai des Brumes
Marcel Carné’s masterpiece of ‘poetic realism’ Le Quai des Brumes (1937), scripted by Jacques Prévert, is the story of an army deserter, Jean (Jean Gabin), who arrives in the foggy port of Le Havre in the hope of escaping across the ocean, only to find himself trapped in a tangle of love, crime, jealousy and mischance, resulting not in escape but death.
A series of gifts punctuate the action of the film, each one an act of generosity but each one inadvertently bringing Jean closer to his fate. Ironically, the villain of the piece, the shifty and lecherous Zabel (Michel Simon), connoisseur of classical music – ”religious music in particular” – is the proprietor of an actual gift shop.
Elements of the film recall the tropes of the folktale or fairy-story, particularly the scenes played out in the three major sites of action meticulously created for the film by the great art director Alexandre Trauner – Panama’s bar, Zabel’s shop, and the Fairground. Indeed Zabel explicitly likens himself to Bluebeard and, although he is referring to his appearance and not his personality, we eventually discover that he really is a killer who, like Bluebeard, has dismembered the body of his victim. The ubiquity of encompassing fog, which Jean identifies as both an external element and a state of mind, is also reminiscent of a curse upon the town and its inhabitants which might have been placed by some malign entity in a folktale.
We first meet the fugitive, Jean, still in his army uniform, when he is given a lift into Le Havre by a truck driver (Marcel Peres). This down-to-earth proletarian, making conversation with the tired and hungry soldier, asks him if he is on leave. Instead of replying with a lie or an evasion, Jean remains silent. He accepts a cigarette, the first gift of the film, from the driver and soon falls asleep. Arriving at the outskirts of the port, the two men almost fight after Jean seizes the steering wheel to avoid the truck hitting a stray dog. But they part amicably, the truck driver giving Jean his packet of cigarettes. While not explicitly stated, it is clear that the truck driver understands it to be likely that Jean has deserted the army and the gift of the cigarettes implies class solidarity and a promise of silence.
A series of gifts punctuate the action of the film, each one an act of generosity but each one inadvertently bringing Jean closer to his fate. Ironically, the villain of the piece, the shifty and lecherous Zabel (Michel Simon), connoisseur of classical music – ”religious music in particular” – is the proprietor of an actual gift shop.
Elements of the film recall the tropes of the folktale or fairy-story, particularly the scenes played out in the three major sites of action meticulously created for the film by the great art director Alexandre Trauner – Panama’s bar, Zabel’s shop, and the Fairground. Indeed Zabel explicitly likens himself to Bluebeard and, although he is referring to his appearance and not his personality, we eventually discover that he really is a killer who, like Bluebeard, has dismembered the body of his victim. The ubiquity of encompassing fog, which Jean identifies as both an external element and a state of mind, is also reminiscent of a curse upon the town and its inhabitants which might have been placed by some malign entity in a folktale.
We first meet the fugitive, Jean, still in his army uniform, when he is given a lift into Le Havre by a truck driver (Marcel Peres). This down-to-earth proletarian, making conversation with the tired and hungry soldier, asks him if he is on leave. Instead of replying with a lie or an evasion, Jean remains silent. He accepts a cigarette, the first gift of the film, from the driver and soon falls asleep. Arriving at the outskirts of the port, the two men almost fight after Jean seizes the steering wheel to avoid the truck hitting a stray dog. But they part amicably, the truck driver giving Jean his packet of cigarettes. While not explicitly stated, it is clear that the truck driver understands it to be likely that Jean has deserted the army and the gift of the cigarettes implies class solidarity and a promise of silence.
Setting the bar: Alexandre Trauner's exterior set for Panama's hostelry
In the backstreets of Le Havre, Jean meets Quart Vittel (Raymond Aimos), a drunken vagrant who he initially finds irritating but warms to after Quart Vittel obligingly helps to shelter him in a doorway from a passing police patrol. The vagrant then guides Jean to Panama’s, an isolated bar on a spit of land beyond the harbour. As much as a building, Panama’s resembles the superstructure of a ramshackle craft beached by an ocean wave, and waiting to be one day carried away by another. In every way an edge place, it is apparently a refuge for lost souls rather than a commercial concern, or indeed a real place in the way the truck was real. Presided over by Panama (Edouard Delmont), a phlegmatic guitar-strumming former seaman in a crumpled white suit and a Panama hat which he claims to have bought in Panama in 1906, the establishment boasts a barometer whose needle has been nailed to always show fair weather and a dusty model ship corked immobile in a bottle. Talk of fog, says Panama, in his fog-bound domain, is not allowed.
Jean’s immediate need for food and shelter are provided for by Panama, shrugging off the soldier’s total lack of money. But the place, and the night, has more significant gifts to give. When the melancholic, suicidally inclined, artist Michel (Robert Le Vigan) arrives, Jean is irritated by his pretentious banter but largely remains tactfully civil. Michel will indeed decide to escape both his art and Le Havre by deliberately swimming naked to his death the following morning. In surrendering the life he no longer feels a need to prolong, he will deliberately gift Jean not only a set of much needed civilian clothes and a large sum of money but also his passport and identity, a complete escape kit which will nevertheless be thwarted by the unintended consequences of other gifts
Shown into a rear room beyond the bar to eat his first food for days, Jean encounters seventeen-year-old Nelly (Michèle Morgan) who he initially takes to be a prostitute, to her mild amusement rather than dismay. Referencing Red Riding Hood, Jean says he doubts she has come to Panama’s just to bring her granny a cake.
The justifiably famous first shot of Nelly at the window of Panama’s in her black beret and transparent, glistening, Chanel raincoat transforms the eccentric whimsy of Panama’s bar into lyrical enchantment. Frequently described as ethereal, the vision of Nelly presented to Jean, and to us, in this scene offers “transcendence from the physical world, and all the misery it can bring” (Driskell, 2012).
Jean’s immediate need for food and shelter are provided for by Panama, shrugging off the soldier’s total lack of money. But the place, and the night, has more significant gifts to give. When the melancholic, suicidally inclined, artist Michel (Robert Le Vigan) arrives, Jean is irritated by his pretentious banter but largely remains tactfully civil. Michel will indeed decide to escape both his art and Le Havre by deliberately swimming naked to his death the following morning. In surrendering the life he no longer feels a need to prolong, he will deliberately gift Jean not only a set of much needed civilian clothes and a large sum of money but also his passport and identity, a complete escape kit which will nevertheless be thwarted by the unintended consequences of other gifts
Shown into a rear room beyond the bar to eat his first food for days, Jean encounters seventeen-year-old Nelly (Michèle Morgan) who he initially takes to be a prostitute, to her mild amusement rather than dismay. Referencing Red Riding Hood, Jean says he doubts she has come to Panama’s just to bring her granny a cake.
The justifiably famous first shot of Nelly at the window of Panama’s in her black beret and transparent, glistening, Chanel raincoat transforms the eccentric whimsy of Panama’s bar into lyrical enchantment. Frequently described as ethereal, the vision of Nelly presented to Jean, and to us, in this scene offers “transcendence from the physical world, and all the misery it can bring” (Driskell, 2012).
Night watch. Michèle Morgan
If Jean, guided to Panama’s by a chance meeting with the simple but instinctively subversive Quart Vittal, courier of fate, had on arrival been granted three magic wishes he would likely have asked for food, a beautiful young woman, and a new identity, and that is exactly what the misshapen hut on the promontory does indeed conjure up.
During his evening at Panama’s and the beginning of his infatuation with Nelly, Jean moves from trying aggressively to drive away the little dog he earlier saved from the truck, which has followed him, to acknowledging it as his own and feeding it morsels of his precious meal. The dog, in folktale fashion, has arrived in Jean’s life from nowhere and stays with him, issuing occasional warnings, throughout his efforts to escape Le Havre – but it will eventually leave him and return to its own domain when Jean’s quest fails. In The Morphology of the Folk Tale the structuralist Vladimir Propp identifies agents such as “grateful animals” which begin as donors by begging for either help or mercy and “later place themselves at the disposal of the hero as his helpers”.
Lucien (Pierre Brasseur), a psychotic petty criminal with aspirations to be a gangster, and his two accomplices arrive outside Panama’s by car in pursuit of Zabel, who they believe (correctly) to be hiding nearby. They approach the door and demand to be let in, which Panama, revolver to hand, refuses. A short firefight ensues, but the criminals speedily drive away defeated, despite outnumbering Panama three to one (a ratio repeated in their subsequent humiliating encounters with Jean).
As if hedged about by an exquisite force field emanating from its proprietor’s sanguine decency, the quaint and flimsy wooden building itself as much as Panama’s old revolver seems to repel Lucien and his gang – “the house’s powers of protection against the forces that besiege it” (Bachelard, 1964).
Ominously, though, evil does penetrate the bar in the form of a random bullet that portentously smashes the bottle containing the model ship, much to Quart Vittal’s astonished dismay. Discussing miniature artefacts contained in vitrines, Susan Stewart (1993) writes “The glass eliminates the possibility of contagion, indeed of lived experience, at the same time that it maximises the possibilities of transcendent vision.” We do later glimpse Panama beginning to repair the model ship but, the glass shattered, it is too late to exclude the contagion from his land-bound craft and those it shelters.
During his evening at Panama’s and the beginning of his infatuation with Nelly, Jean moves from trying aggressively to drive away the little dog he earlier saved from the truck, which has followed him, to acknowledging it as his own and feeding it morsels of his precious meal. The dog, in folktale fashion, has arrived in Jean’s life from nowhere and stays with him, issuing occasional warnings, throughout his efforts to escape Le Havre – but it will eventually leave him and return to its own domain when Jean’s quest fails. In The Morphology of the Folk Tale the structuralist Vladimir Propp identifies agents such as “grateful animals” which begin as donors by begging for either help or mercy and “later place themselves at the disposal of the hero as his helpers”.
Lucien (Pierre Brasseur), a psychotic petty criminal with aspirations to be a gangster, and his two accomplices arrive outside Panama’s by car in pursuit of Zabel, who they believe (correctly) to be hiding nearby. They approach the door and demand to be let in, which Panama, revolver to hand, refuses. A short firefight ensues, but the criminals speedily drive away defeated, despite outnumbering Panama three to one (a ratio repeated in their subsequent humiliating encounters with Jean).
As if hedged about by an exquisite force field emanating from its proprietor’s sanguine decency, the quaint and flimsy wooden building itself as much as Panama’s old revolver seems to repel Lucien and his gang – “the house’s powers of protection against the forces that besiege it” (Bachelard, 1964).
Ominously, though, evil does penetrate the bar in the form of a random bullet that portentously smashes the bottle containing the model ship, much to Quart Vittal’s astonished dismay. Discussing miniature artefacts contained in vitrines, Susan Stewart (1993) writes “The glass eliminates the possibility of contagion, indeed of lived experience, at the same time that it maximises the possibilities of transcendent vision.” We do later glimpse Panama beginning to repair the model ship but, the glass shattered, it is too late to exclude the contagion from his land-bound craft and those it shelters.
Ship wreck: Quart Vittal witnesses a miniature disaster. Raymond Aimos
Zabel, the lecherous and jealous guardian of Nelly, is indeed hiding outside, unaware of her presence inside. His hands are literally bloodstained but not, as he at first insists, because of a cut. We will eventually infer that he has murdered Maurice, associate of Lucien and suitor of Nelly, and that he was in the act of disposing of dismembered body parts in the sea when pursued by the gang. A suspicious Panama, taking an instant and unconcealed dislike to Zabel, permits him to briefly enter the outer room to get a good look at him and interrogate him. Although Jean and Nelly are safely concealed in the back room, Zabel notices the dog, which, true to its mission, barks aggressively at him but thereby enables him when he sees it again later to guess that Nelly was at Panama’s and had encountered Jean there.
At dawn, Nelly, Jean, and the dog leave Panama’s and walk towards the town, the latter having undertaken to try to find Jean some civilian clothes by evening, though as yet unaware of Michel’s proposed self-sacrifice.
Michel delegates Panama to pass on his possessions to Jean when he returns and then calmly carries out his fatal intention to escape his own existential fog. Carne’s shots of Robert le Vigan walking naked into the sea were vetoed by the producer (Gregor Rabinovitch), but Raymond Aimos as Panama, his baggy white suit flapping in the wind, succinctly and less sensationally conveys both the grandeur and the futility of the event. Later, Panama will dutifully convey the artist’s morbid bequest, and then attempt to dispose of the tell-tale military uniform in the sea’s depths as phlegmatically as he served Jean his complimentary bread and cheese when he arrived the previous night.
At dawn, Nelly, Jean, and the dog leave Panama’s and walk towards the town, the latter having undertaken to try to find Jean some civilian clothes by evening, though as yet unaware of Michel’s proposed self-sacrifice.
Michel delegates Panama to pass on his possessions to Jean when he returns and then calmly carries out his fatal intention to escape his own existential fog. Carne’s shots of Robert le Vigan walking naked into the sea were vetoed by the producer (Gregor Rabinovitch), but Raymond Aimos as Panama, his baggy white suit flapping in the wind, succinctly and less sensationally conveys both the grandeur and the futility of the event. Later, Panama will dutifully convey the artist’s morbid bequest, and then attempt to dispose of the tell-tale military uniform in the sea’s depths as phlegmatically as he served Jean his complimentary bread and cheese when he arrived the previous night.
Do you like my hat? Edouard Delmont as Panama
Strolling beside the docks, Jean and Nelly encounter Lucien and his two sidekicks, one of dubious loyalty the other of dubious courage. Jean, irritated by Lucien’s jealous harassment of Nelly, delivers a humiliating series of slaps to him and the hoodlums depart. Nelly slips some banknotes into Jean’s uniform pocket, knowing that he has no money. The pair arrange to meet that evening and they separate. Nelly returns to face the music at Zabel’s for staying out all night. Jean and the faithful dog wander the streets.
Edward Baron Turk (1989) points to the recurrence in Quai des Brumes of miniatures and representations of modes of transport that are either static or tethered. Although Pierre Brasseur is not unusually small, Lucien is characterised by smallness – his overcoat seems to belong to a bigger man, his gun is tiny compared to Panama’s hefty revolver. We will later see him in a fairground bumper car, but even his real car is small, his dim and cowardly muscleman being obliged to perch in the dickie seat like a piece of luggage.
In a shopping street, Jean, having discovered Nelly’s gift of money in his pocket, momentarily appears to consider spending it at a second-hand clothes shop but changes his mind as the shopkeeper approaches him.
Edward Baron Turk (1989) points to the recurrence in Quai des Brumes of miniatures and representations of modes of transport that are either static or tethered. Although Pierre Brasseur is not unusually small, Lucien is characterised by smallness – his overcoat seems to belong to a bigger man, his gun is tiny compared to Panama’s hefty revolver. We will later see him in a fairground bumper car, but even his real car is small, his dim and cowardly muscleman being obliged to perch in the dickie seat like a piece of luggage.
In a shopping street, Jean, having discovered Nelly’s gift of money in his pocket, momentarily appears to consider spending it at a second-hand clothes shop but changes his mind as the shopkeeper approaches him.
No dummy. Jean contemplates a change of wardrobe. Jean Gabin
Aimlessly wandering the harbour streets, he chances instead upon Zabel’s shop and sees in the window a typical seaside souvenir – a small box covered in shells. Earlier, at the dockside, he and Nelly had contemplated the detritus in the shallow harbour water, old shoes and a comb, and Nelly had commented that this was not the real sea bed which is far further out and deeper. Jean sees the shell-box as a way of returning some of Nelly’s gift of money, which his pride prevents him from accepting, and of expressing his love. At the same time, he has just learned of a freighter bound for Venezuela that will sail soon, so the shells also echo the call of escape to the further out and deeper sea which had earlier seemed remote and unattainable.
This bijou trinket in the shop window, the likes of which can still be found in seaside gift shops today, gets its own close-up from Jean’s point of view, nestling in shiny paper or cellophane that recalls Nelly’s glossy raincoat. The close-up shot isolates the box, rightly identifying as a significant object, for it represents the turning point in Jean and Nelly’s fate, embodying a naive expression of love but also pointing the way to death, since it facilitates the meeting of Jean and Zabel and therefore triggers events that lead to both their murders – Zabel’s at Jean’s hands and Jean at Lucien’s.
Zabel’s realm, like that of the fairytale ogre he resembles, has a series of chambers: the outer shop, pretty and enticing, full of foolish delights and playthings; the inner dining room and bourgeois parlour where dubious hospitality is dispensed on fine china while choral music on the radio proclaims Zabel’s intellectual superiority over uncouth hoodlums and simple soldiers, drowning out sounds of murder and abuse from his innermost chamber, the cellar.
The function of the shell box gift as a plot device is brief; it is soon ignored and set aside on the shop counter once it has served to ensnare Jean in Zabel’s malign orbit. Although Jean angrily and violently resists Zabel’s blackmailing approaches and escapes for the moment, from here on Jean is fatally torn between devotion to Nelly and escape across the ocean.
This bijou trinket in the shop window, the likes of which can still be found in seaside gift shops today, gets its own close-up from Jean’s point of view, nestling in shiny paper or cellophane that recalls Nelly’s glossy raincoat. The close-up shot isolates the box, rightly identifying as a significant object, for it represents the turning point in Jean and Nelly’s fate, embodying a naive expression of love but also pointing the way to death, since it facilitates the meeting of Jean and Zabel and therefore triggers events that lead to both their murders – Zabel’s at Jean’s hands and Jean at Lucien’s.
Zabel’s realm, like that of the fairytale ogre he resembles, has a series of chambers: the outer shop, pretty and enticing, full of foolish delights and playthings; the inner dining room and bourgeois parlour where dubious hospitality is dispensed on fine china while choral music on the radio proclaims Zabel’s intellectual superiority over uncouth hoodlums and simple soldiers, drowning out sounds of murder and abuse from his innermost chamber, the cellar.
The function of the shell box gift as a plot device is brief; it is soon ignored and set aside on the shop counter once it has served to ensnare Jean in Zabel’s malign orbit. Although Jean angrily and violently resists Zabel’s blackmailing approaches and escapes for the moment, from here on Jean is fatally torn between devotion to Nelly and escape across the ocean.
Customer service: Jean enters Zabel's lair. Michèle Morgan, Michel Simon, Jean Gabin
After arranging to meet Nelly in the evening at a local fairground, Jean returns to Panama’s where he learns of and receives Michel’s bequest of civilian clothes, identity documents, and money. Panama is typically non-committal as to why and how Michel decided to bestow the gift that has apparently solved all Jean’s problems, relieving the soldier of the knowledge that in every sense he now occupies a dead man’s shoes.
Returning to the docks in his new guise as Michel Kraus, artist, Jean encounters the ship’s doctor, Dr Mollet, of a Venezuela-bound cargo vessel, the Normandie, which will sail the next morning. Mollet was once an aspiring watercolourist and relishes the company of a real artist on the voyage, so jokingly invites Jean to enrol as a passenger.
Taking the offer at face value, Jean, revealing to us his intention of betraying Nelly, says that there’s nothing to keep him in Le Havre, and a deal is struck with the Doctor for his passage to Venezuela. Later, in the bar of a dockside hotel, Jean reiterates his denial more specifically. The Doctor asks him straight out if he is attached to someone for whom he will return. Jean replies: “No… No-one.”
An immediate cut follows these words and we hear jolly fairground music and see a close-up of Nelly leaning on what appears to be a ships rail – as the camera pulls back she is joined by Jean and we realise that they are posing before a naively painted fairground photographer’s backcloth of an ocean liner, also called Normandie.
If Panama’s bar is a somewhat ineptly enchanted hut where wishes can be granted and Zabel’s shop is a pretty gingerbread house hung with poisonous cookies, the fairground is a charmed if gaudy thicket where time stands still so that love can blossom and an absurd goblin (Lucien) can be sent packing, shrieks of derision from his entourage ringing in his ears.
Nelly buys a pretty lead for the hitherto unencumbered dog, consolidating the three of them as a family unit even as Jean has just slipped away briefly to obtain his passport photo. The lovers find a dark spot between two sideshows and in the ensuing romantic exchange the tension in Jean between the growing certainty of his love for Nelly and his equally certain intention to take the ship is masterfully channelled by Carné, Gabin, Morgan, and cinematographer Eugen Schüfftan. In extreme close-up Gabin delivers the simple, famous, line that that was to identify Michèlle Morgan’s star persona for years: “T’as de beaux yeux, tu sais” (You’ve got beautiful eyes, you know). The two embrace and kiss passionately.
Later, on the fair’s bumper-car ride, Lucien aggressively swipes off Jean’s hat, which of course is Michel’s hat, both provoking Jean and exposing his disguise. In response Lucien receives vigorous slaps from Jean for the second time, to the bemusement of his two sidekicks, their loyalty to their boss now visibly evaporating. Further humiliated by the hysterical laughter of his raucous girlfriend (Jenny Burnay) Lucien retreats, vowing to kill both Jean and Zabel.
Returning to the docks in his new guise as Michel Kraus, artist, Jean encounters the ship’s doctor, Dr Mollet, of a Venezuela-bound cargo vessel, the Normandie, which will sail the next morning. Mollet was once an aspiring watercolourist and relishes the company of a real artist on the voyage, so jokingly invites Jean to enrol as a passenger.
Taking the offer at face value, Jean, revealing to us his intention of betraying Nelly, says that there’s nothing to keep him in Le Havre, and a deal is struck with the Doctor for his passage to Venezuela. Later, in the bar of a dockside hotel, Jean reiterates his denial more specifically. The Doctor asks him straight out if he is attached to someone for whom he will return. Jean replies: “No… No-one.”
An immediate cut follows these words and we hear jolly fairground music and see a close-up of Nelly leaning on what appears to be a ships rail – as the camera pulls back she is joined by Jean and we realise that they are posing before a naively painted fairground photographer’s backcloth of an ocean liner, also called Normandie.
If Panama’s bar is a somewhat ineptly enchanted hut where wishes can be granted and Zabel’s shop is a pretty gingerbread house hung with poisonous cookies, the fairground is a charmed if gaudy thicket where time stands still so that love can blossom and an absurd goblin (Lucien) can be sent packing, shrieks of derision from his entourage ringing in his ears.
Nelly buys a pretty lead for the hitherto unencumbered dog, consolidating the three of them as a family unit even as Jean has just slipped away briefly to obtain his passport photo. The lovers find a dark spot between two sideshows and in the ensuing romantic exchange the tension in Jean between the growing certainty of his love for Nelly and his equally certain intention to take the ship is masterfully channelled by Carné, Gabin, Morgan, and cinematographer Eugen Schüfftan. In extreme close-up Gabin delivers the simple, famous, line that that was to identify Michèlle Morgan’s star persona for years: “T’as de beaux yeux, tu sais” (You’ve got beautiful eyes, you know). The two embrace and kiss passionately.
Later, on the fair’s bumper-car ride, Lucien aggressively swipes off Jean’s hat, which of course is Michel’s hat, both provoking Jean and exposing his disguise. In response Lucien receives vigorous slaps from Jean for the second time, to the bemusement of his two sidekicks, their loyalty to their boss now visibly evaporating. Further humiliated by the hysterical laughter of his raucous girlfriend (Jenny Burnay) Lucien retreats, vowing to kill both Jean and Zabel.
He who's been slapped - Lucien mocked. Pierre Brasseur, Jenny Burnay, Claude Walter.
Later Jean and Nelly sit at a café table beside a gently turning children’s roundabout ride in the now nearly deserted fairground. They muse on their situation and on the mystery that is the occasional kindness of strangers, who bestow gifts on those who need them and then disappear from their lives. Jean speaks some reassuring words to Nelly about their future, but his expression betrays ambiguity about his intentions. As they depart the deserted fairground, a high (omniscient) shot concluding in a fade shows a man on a ladder hanging dark tarpaulins around the now static roundabout, shutting away the magic.
Likening the enduring appeal of Quai des Brumes in France to that of Casablanca in Anglophone countries, Turk (1989) concludes “Its nostalgic power derives in large measure from its depiction of love… Carné succeeds, too, in rendering palpable a scenario of two beings who assert their love despite the odds”.
Part of this appeal resides in the public knowledge that Gabin and Morgan themselves became lovers. Although this was not until a couple of years after the Quai shoot, it is anecdotally clear that whilst Gabin was professionally guiding the inexperienced teenage actress he was also flirting. In her autobiography Morgan (1978) recalls that when shooting a (subsequently cut) scene between the two, Carné instructed her to direct her eyeline to cameraman Schüfftan’s ear. By the time the cue arrived, Gabin had placed his own “beautiful blue” eyes between Morgan’s eyes and Schüfftan’s ear.
Likening the enduring appeal of Quai des Brumes in France to that of Casablanca in Anglophone countries, Turk (1989) concludes “Its nostalgic power derives in large measure from its depiction of love… Carné succeeds, too, in rendering palpable a scenario of two beings who assert their love despite the odds”.
Part of this appeal resides in the public knowledge that Gabin and Morgan themselves became lovers. Although this was not until a couple of years after the Quai shoot, it is anecdotally clear that whilst Gabin was professionally guiding the inexperienced teenage actress he was also flirting. In her autobiography Morgan (1978) recalls that when shooting a (subsequently cut) scene between the two, Carné instructed her to direct her eyeline to cameraman Schüfftan’s ear. By the time the cue arrived, Gabin had placed his own “beautiful blue” eyes between Morgan’s eyes and Schüfftan’s ear.
We'll always have Le Havre: Jean and Nelly. Michèle Morgan, Jean Gabin
Jean and Nelly spend the night together as lovers at the quayside hotel close to the berth of the Normandie. In the morning they discover from the newspaper and the hotel waiter that the sea has relinquished both the dismembered corpse of Maurice, Zabel’s victim, and Jean’s military uniform, inevitably causing the authorities and public gossip to link the two and classify “the soldier” as a murderer.
Jean confesses to Nelly that he has deceived her and will soon leave her to board the ship. She responds tenderly that it would have made no difference if she had known that the night before. He explains that he is a wanted man and must leave on the ship, but will in time return for her. They part, Nelly to Zabel’s, to try to silence him with her accusations of Maurice’s murder, and Jean to the ship, where in the Doctor’s room he ties the dog to a post by its new lead and paces anxiously.
In Zabel’s cellar Nelly confronts her guardian with her certainty that he killed Maurice. Zabel eventually self-pityingly confesses that he murdered Maurice out of uncontrollable jealousy and he starts to threaten and molest Nelly but is interrupted by Jean, who has left the ship to return to her. They attempt to leave the cellar but are attacked by Zabel with a box-cutting knife. Enraged and disgusted, Jean overpowers and kills Zabel, smashing his head several times with a brick.
As a response to Zabel’s attempt to violate Nelly and kill Jean, as Turk (1989) points out, “despite its luridness, the atrocity takes on the character of a spiritual act. With sacred choir music blaring from the radio upstairs, Jean assumes the role of a Saint George slaying the dragon in his lair.”
After killing Zabel, though, Jean appears dazed and indifferent to the urgency of escape. For him, the fog of war, the fog in his head that he described to the truck driver at the beginning of the film, has engulfed him. Taking charge, Nelly is no longer the sweet girl at the fairground, she is a lover who must think for both of them. She urges Jean to get back to the ship and steers him to the door, but outside the shop with its window of dainty seaside trinkets he is gunned down by Lucien, who then drives away in his car.
As Jean dies on the cobbles, Nelly gives him the last gift, and the only one still possible, she kisses him for the final time.
Lucien has sped away from his deed of revenge in his car but, as in his fairground bumper car, he has nowhere to go. Bluebeard has laid an irreversible curse on him – we learned earlier in the film that Zabel has arranged that in the event of his own sudden death certain documents incriminating Lucien in serious crimes will be released to the right people.
Quart Vittal, who earns a bare subsistence by tapping wine barrels at the docks and selling-on the haul, has for once resisted blowing all his day’s takings on drink and taken a room at the hotel where Jean and Nelly spent the night. Playing fairy godmother to himself (for who else is there to grant his desires) Quart Vittal fulfils his own wish to sleep between clean white sheets just once in his life. Wakened by the deafening blast of the departing freighter’s whistle, he retreats beneath the covers to shut out the reality that has shattered his modest and only dream.
In Doctor Mollet’s room on board the Normandie the dog breaks free from the pretty lead, literally snapping the last tie to the enchantment of the fairground and to the power of love over adversity, and just making it onto the dockside as the gangplank is hauled away.
“T’as de beaux yeux, tu sais”.
He runs fast, the little dog, trotting back along the Route Nationale on which we first met him – heading to anywhere but Le Havre.
Jean confesses to Nelly that he has deceived her and will soon leave her to board the ship. She responds tenderly that it would have made no difference if she had known that the night before. He explains that he is a wanted man and must leave on the ship, but will in time return for her. They part, Nelly to Zabel’s, to try to silence him with her accusations of Maurice’s murder, and Jean to the ship, where in the Doctor’s room he ties the dog to a post by its new lead and paces anxiously.
In Zabel’s cellar Nelly confronts her guardian with her certainty that he killed Maurice. Zabel eventually self-pityingly confesses that he murdered Maurice out of uncontrollable jealousy and he starts to threaten and molest Nelly but is interrupted by Jean, who has left the ship to return to her. They attempt to leave the cellar but are attacked by Zabel with a box-cutting knife. Enraged and disgusted, Jean overpowers and kills Zabel, smashing his head several times with a brick.
As a response to Zabel’s attempt to violate Nelly and kill Jean, as Turk (1989) points out, “despite its luridness, the atrocity takes on the character of a spiritual act. With sacred choir music blaring from the radio upstairs, Jean assumes the role of a Saint George slaying the dragon in his lair.”
After killing Zabel, though, Jean appears dazed and indifferent to the urgency of escape. For him, the fog of war, the fog in his head that he described to the truck driver at the beginning of the film, has engulfed him. Taking charge, Nelly is no longer the sweet girl at the fairground, she is a lover who must think for both of them. She urges Jean to get back to the ship and steers him to the door, but outside the shop with its window of dainty seaside trinkets he is gunned down by Lucien, who then drives away in his car.
As Jean dies on the cobbles, Nelly gives him the last gift, and the only one still possible, she kisses him for the final time.
Lucien has sped away from his deed of revenge in his car but, as in his fairground bumper car, he has nowhere to go. Bluebeard has laid an irreversible curse on him – we learned earlier in the film that Zabel has arranged that in the event of his own sudden death certain documents incriminating Lucien in serious crimes will be released to the right people.
Quart Vittal, who earns a bare subsistence by tapping wine barrels at the docks and selling-on the haul, has for once resisted blowing all his day’s takings on drink and taken a room at the hotel where Jean and Nelly spent the night. Playing fairy godmother to himself (for who else is there to grant his desires) Quart Vittal fulfils his own wish to sleep between clean white sheets just once in his life. Wakened by the deafening blast of the departing freighter’s whistle, he retreats beneath the covers to shut out the reality that has shattered his modest and only dream.
In Doctor Mollet’s room on board the Normandie the dog breaks free from the pretty lead, literally snapping the last tie to the enchantment of the fairground and to the power of love over adversity, and just making it onto the dockside as the gangplank is hauled away.
“T’as de beaux yeux, tu sais”.
He runs fast, the little dog, trotting back along the Route Nationale on which we first met him – heading to anywhere but Le Havre.
References:
Bachelard, Gaston. 1958. The Poetics of Space (English trans, Jolas, Maria. 1964)
Driskell, Jonathan. 2012. Marcel Carné.
Morgan, Michelle, 1978. With those Eyes, an Autobiography.
Propp, V, 1928, The Morphology of the Folktale (English trans. Laurence Scott, 1958)
Bachelard, Gaston. 1958. The Poetics of Space (English trans, Jolas, Maria. 1964)
Driskell, Jonathan. 2012. Marcel Carné.
Morgan, Michelle, 1978. With those Eyes, an Autobiography.
Propp, V, 1928, The Morphology of the Folktale (English trans. Laurence Scott, 1958)
©Ballooon mein Herr, 2018
Irène Jacob, Daniela Vega
“Animals came from over the horizon. They belonged there and here. Likewise they were mortal and immortal. An animal’s blood flowed like human blood, but its species was undying and each lion was Lion and each ox was Ox.”
John Berger, Why Look at Animals. 1977
And each dog was Dog. A live animal in a film can seem to offer a more vivid intimation both of mortality and continuity than does an actor, an extra, a familiar landmark. Our awareness that we are seeing a dog portraying a dog is of a different order to our awareness that we are seeing Ingrid Bergman portraying Ilsa Lund. Although we now expect the routine "no animals were harmed..." disclaimer and an animal trainer's appearance in the credits, the presence of a dog alerts us consciously to the process and artifice of film making.
Animals were certainly in at the beginnings of moving photographs. Writers such as Rebecca Solnit and Jonathan Burt have described the importance of animal motion studies in the technological and philosophical origins of cinema.
John Berger, Why Look at Animals. 1977
And each dog was Dog. A live animal in a film can seem to offer a more vivid intimation both of mortality and continuity than does an actor, an extra, a familiar landmark. Our awareness that we are seeing a dog portraying a dog is of a different order to our awareness that we are seeing Ingrid Bergman portraying Ilsa Lund. Although we now expect the routine "no animals were harmed..." disclaimer and an animal trainer's appearance in the credits, the presence of a dog alerts us consciously to the process and artifice of film making.
Animals were certainly in at the beginnings of moving photographs. Writers such as Rebecca Solnit and Jonathan Burt have described the importance of animal motion studies in the technological and philosophical origins of cinema.
"Kate turning" Eadweard Muybridge, 1880s
One of the workers leaving the factory in the one-shot Lumière Brothers’ Sortie d’Usine, shown at their historic public screening at the Grand Café in Paris on 28th December 1895, is a dog.
Dog story - Sortie d’Usine
The dog makes his or her entrance about twenty seconds into the film, with lively encouragement from a large man in a work apron, who presumably is not on his way home but has been assigned to ensure that the dog performs as required - an early example of an animal wrangler blatantly in shot. As the gates close at the end of the film we briefly see the dog heading back into the factory yard, this time not accompanied by apron-man, so perhaps called or whistled from inside the gates in expectation of a reward.
The opening of the gates at the start and their closing at the end is sometimes cited as evidence that this one minute film is not plotless but has a narrative arc, however simple. Equally it could be seen as a short film about a dog. Most of the stream of workers seem oblivious to the camera and doubtless have been instructed to ignore it, but the dog is clearly performing and being coached, albeit visibly, in an “as himself” role.
The Lumière’s German rivals, Max and Emil Skladanowsky, projected films to a paying audience in Berlin several weeks before the Paris Grand Café show. Although their projector was the weight of a bullock and their film transport mechanism depended on inserting metal eyelets into the film stock by hand, their subject matter was right on the money. Not for them, things you could see any day of the week - a train pulling into a station or someone feeding a baby with a spoon - the highlight of their presentation was a boxing kangaroo.
In America, Thomas Edison’s company developed and privately demonstrated a film projector at around the same time as the Skladanowskys and the Lumières, but Edison’s favoured method of distributing films was via his own “peep show” Kinetoscope Parlours. This neatly provides a vivid figurative demonstration of the voyeuristic essence of cinema, while for Edison it ensured that every customer was using, and paying for, some Edison electricity.
By the time the Edison Manufacturing Company made Electrocuting an Elephant in 1904 it is probably just as well that their films were usually viewed in the privacy of a Kinetoscope booth and only after the insertion of a coin. This gruesome spectacle records the killing of a female elephant named Topsy at Luna Park on Coney Island. Topsy had killed at least one man in retaliation for cruel treatment and her owners condemned her to public execution despite some intervention by an animal welfare organisation.
The Edison company supplied both the bespoke copper electrocution shoes and the necessary 7000 volt current for the killing of Topsy, and filmed the event. The film appears to have survived because Edison, ever mindful of protecting their assets, deposited a paper-print copy with the Library of Congress as insurance against breach of copyright.
The opening of the gates at the start and their closing at the end is sometimes cited as evidence that this one minute film is not plotless but has a narrative arc, however simple. Equally it could be seen as a short film about a dog. Most of the stream of workers seem oblivious to the camera and doubtless have been instructed to ignore it, but the dog is clearly performing and being coached, albeit visibly, in an “as himself” role.
The Lumière’s German rivals, Max and Emil Skladanowsky, projected films to a paying audience in Berlin several weeks before the Paris Grand Café show. Although their projector was the weight of a bullock and their film transport mechanism depended on inserting metal eyelets into the film stock by hand, their subject matter was right on the money. Not for them, things you could see any day of the week - a train pulling into a station or someone feeding a baby with a spoon - the highlight of their presentation was a boxing kangaroo.
In America, Thomas Edison’s company developed and privately demonstrated a film projector at around the same time as the Skladanowskys and the Lumières, but Edison’s favoured method of distributing films was via his own “peep show” Kinetoscope Parlours. This neatly provides a vivid figurative demonstration of the voyeuristic essence of cinema, while for Edison it ensured that every customer was using, and paying for, some Edison electricity.
By the time the Edison Manufacturing Company made Electrocuting an Elephant in 1904 it is probably just as well that their films were usually viewed in the privacy of a Kinetoscope booth and only after the insertion of a coin. This gruesome spectacle records the killing of a female elephant named Topsy at Luna Park on Coney Island. Topsy had killed at least one man in retaliation for cruel treatment and her owners condemned her to public execution despite some intervention by an animal welfare organisation.
The Edison company supplied both the bespoke copper electrocution shoes and the necessary 7000 volt current for the killing of Topsy, and filmed the event. The film appears to have survived because Edison, ever mindful of protecting their assets, deposited a paper-print copy with the Library of Congress as insurance against breach of copyright.
Topsy is led out to die
The Edison company already had form in facilitating animal electrocution, their facilities having previously been made available for experiments in killing stolen domestic dogs and cats. It seems unlikely that Thomas Edison himself had any part in Topsy’s execution and his defenders say that if electrocution had not been made available the animal would have suffered a far more cruel end by hanging. By registering the title as Electrocuting an Elephant the film seeks to identify itself as a quasi-scientific document – Electrocuting Topsy would have given it away as the peepshow snuff porn it was likely consumed as.
In Britain the following year Cecil Hepworth, established in his own studio and with nearly a decade of film-making experience, released Rescued by Rover. Co-directed by Lewin Fitzhamon, this is a “stolen baby” genre piece with a dog hero. Due to a young nursemaid’s carelessness, a middle class family’s baby is abducted. The family dog, on his own initiative, sets out on a search and finds the baby in the attic of a terrace of slum cottages. The dog returns home then guides the father to the rescue and the family are reunited.
In Britain the following year Cecil Hepworth, established in his own studio and with nearly a decade of film-making experience, released Rescued by Rover. Co-directed by Lewin Fitzhamon, this is a “stolen baby” genre piece with a dog hero. Due to a young nursemaid’s carelessness, a middle class family’s baby is abducted. The family dog, on his own initiative, sets out on a search and finds the baby in the attic of a terrace of slum cottages. The dog returns home then guides the father to the rescue and the family are reunited.
Rover returns: Mrs Hepworth, baby Barbara, Blair, Cecil Hepworth
The secondary roles were played by professional actors and the family were played by Cecil Hepworth himself and his wife and baby daughter. The hero of the piece was played by the Hepworth’s own Collie, Blair. Blair has the advantage of appearing in most of his scenes with people he is familiar with, including the infant girl. But nevertheless his training and disposition result in an immaculate performance, including some complex series of actions within single shots - such as his search for the baby along a terrace of several dwellings, trying various front doors and diligently ignoring a number of human extras lounging in doorways.
RITA
Anyone who has seen Krzysztof Kieslowski's Three Colours: Red (1994) is likely to remember that there’s a dog in it. Rita, an Alsatian bitch, is hit by the car of the film’s protagonist Valentine (Irène Jacob), which incident leads to Valentine meeting the retired judge and obsessive eavesdropper Joseph Kern (Jean-Louis Trintignant). If you saw the film a long time ago you may have forgotten that, in one of numerous doublings, there is also a second dog, Auguste’s dog. Auguste (Jean-Pierre Lorit) is a young lawyer studying to qualify as a judge whose deluded love life in the present appears to mirror that of Kern decades ago.
Valentine and Auguste live in nearly adjacent buildings but spend most of the film failing to encounter one another while both being in relationships with other unsuitable partners. In the controversial ending of the film, Valentine and August are two of only seven survivors of a ferry disaster, and a briefly glimpsed TV newsreel suggests that they have indeed now met for the first time on the rescue boat. Kern, who may have predictive powers or may just be an exceptionally shrewd reader of people, has foreseen that Valentine will be happy with someone eventually. We are, as ever with Kieslowski, invited to tease ourselves with whether that someone is or isn’t Auguste.
The Alsatian Rita is diegetically present during just under half of the film’s 90 minute running time - including lengthy dialogue scenes between Valentine and Kern during which Rita is present in Kern’s house but largely unseen - although an ornament representing a pair of dogs is often in shot behind Valentine, suggesting the omnipresence of Dog.
As several commentators have pointed out, Rita functions as a kind of messenger or agent for Kern, pulling Valentine into his orbit and ensuring that she will return there, even after the conclusion of the film.
Valentine and Auguste live in nearly adjacent buildings but spend most of the film failing to encounter one another while both being in relationships with other unsuitable partners. In the controversial ending of the film, Valentine and August are two of only seven survivors of a ferry disaster, and a briefly glimpsed TV newsreel suggests that they have indeed now met for the first time on the rescue boat. Kern, who may have predictive powers or may just be an exceptionally shrewd reader of people, has foreseen that Valentine will be happy with someone eventually. We are, as ever with Kieslowski, invited to tease ourselves with whether that someone is or isn’t Auguste.
The Alsatian Rita is diegetically present during just under half of the film’s 90 minute running time - including lengthy dialogue scenes between Valentine and Kern during which Rita is present in Kern’s house but largely unseen - although an ornament representing a pair of dogs is often in shot behind Valentine, suggesting the omnipresence of Dog.
As several commentators have pointed out, Rita functions as a kind of messenger or agent for Kern, pulling Valentine into his orbit and ensuring that she will return there, even after the conclusion of the film.
ROAD TRAFFIC ACCIDENT
We first meet Rita when Valentine’s car strikes her, causing, as we later find out, only minor injuries. A few moments earlier, in the background of a wide shot of a dark street, we have briefly seen a female extra crossing the road with a different dog on a leash, thus subtlety planting the idea of Dog in our minds in preparation for a significant event.
Accident: Irène Jacob
We don’t see the actual accident impact, but this violent introduction to Rita immediately brings the dog-playing-the-dog to our conscious attention. Rita lies prone in the roadway, apparently unable to get up and issuing (likely dubbed) squeals of pain. When Valentine attempts to lift her she doesn’t do what a dog would naturally do and stand up, she whimpers and stays stiffly prone. How did they do this, we think. Is the dog very well trained and rehearsed for this scene? Is she tranquillised? How much time has Irène Jacob spent socialising with the dog to gain this level of trust? Dog is simultaneously within and beyond the narrative.
Having managed to lift Rita into her car, Valentine discovers that her collar is marked with the dog’s name and Kern’s address. Although a shot of the collar shows us the name “Rita”, Valentine also speaks it out loud, establishing a bond between her character, the dog, and the audience. In fact not only is Kern’s name as the owner not on Rita’s collar, his name is only revealed when in later scenes it can be briefly glimpsed on a letterhead and it is heard called by an usher at the court he has to attend, not as a judge but as a miscreant. In the script he is simply The Judge.
Having managed to lift Rita into her car, Valentine discovers that her collar is marked with the dog’s name and Kern’s address. Although a shot of the collar shows us the name “Rita”, Valentine also speaks it out loud, establishing a bond between her character, the dog, and the audience. In fact not only is Kern’s name as the owner not on Rita’s collar, his name is only revealed when in later scenes it can be briefly glimpsed on a letterhead and it is heard called by an usher at the court he has to attend, not as a judge but as a miscreant. In the script he is simply The Judge.
Jean-Louis Trintignant
THE JUDGE, THE DOCTOR
Valentine drives to Kern’s house with the injured Rita and discovers that he seems wholly indifferent to the animal's fate. When she challenges him as to whether he would be so unfeeling towards his daughter he simply replies that he hasn’t got a daughter – an apparently callous remark that we later understand is born from the pain of betrayal.
Upset by Kern’s unconcern for Rita and his evident misanthropy, Valentine takes Rita to a veterinarian (Marion Stalens), one of several briefly glimpsed but evidently sympathetic women in the film (although in the script* the vet is described as “he”). Learning that Rita’s injuries are slight and incidentally that she is pregnant, Valentine takes her home, the dog’s front right leg in heavy bandaging.
Upset by Kern’s unconcern for Rita and his evident misanthropy, Valentine takes Rita to a veterinarian (Marion Stalens), one of several briefly glimpsed but evidently sympathetic women in the film (although in the script* the vet is described as “he”). Learning that Rita’s injuries are slight and incidentally that she is pregnant, Valentine takes her home, the dog’s front right leg in heavy bandaging.
Surprise diagnosis: Marion Stalens
We next see Valentine and Rita in daytime in Valentine’s flat. Rita is at rest on the bed while Valentine sits on the floor beside her. In a two shot, their heads are level and given equivalent screen space as Valentine speaks by phone to her obsessively jealous but habitually absent boyfriend, Michel. To tease Michel, Valentine pretends she has human company and holds the phone for him to hear Rita’s licking and panting. (Why is the Dog who plays Rita panting while at rest? Has she been taught to pant on command? Is it the lights?) Unamused, the controlling Michel tells Valentine, who is tenderly holding Rita’s paw, to get rid of the dog. This, she does not do.
Long distance information: Irène Jacob
HOME FROM HOME
After an interval of some time, unspecified but evidently sufficient for Rita’s leg to fully recover, we see Rita apparently happily adopted into Valentine’s home life. After some cash is delivered, which Valentine correctly guesses is sent by Kern to reimburse her for the veterinary fees, Valentine attempts an off-leash walk in the park. There ensues the scene where Rita’s Ariel-like function to Kern’s gloomy Prospero is most explicit.
On being unleashed, Rita pauses and licks Valentine’s face before bolting at speed. The lick is important – it is a signal that there is a bond between them and it is an invitation to follow, which Valentine of course does. Rita bolts from the park and into the streets and Valentine’s concern turning to panic will be recognised by any dog walker. After all, this dog has only just recovered from one road traffic accident.
After avoiding collision with a family on bicycles, Rita next runs into a church during mass and seemingly disappears. Valentine follows her into the building and the priest and celebrants, apparently undisturbed by the dog’s incursion, are momentarily put out by the young woman’s. While Valentine is apologising, Rita gives her the slip and vanishes.
Guessing that she has gone to her old home, Valentine drives to Kern’s house where she is indeed greeted in the driveway by Rita. Kern emerges from the house and insists that Rita now belongs to Valentine. Rita appears unable to decide between Valentine and her old master.
Kieslowski himself analyses this scene in detail (in a short film included in the Artificial Eye disc of Red) describing Rita as a magnet that draws Valentine to Kern. The director seems to suggest that he would have liked to have Kern, Rita, and Valentine in the same wide shot in the driveway with Rita looking back and forth between the two people. As it proved difficult to get the dog to do this, a compromise was achieved by cutting in close-ups of Rita turning her head (presumably instructed by her handler). This actually foregrounds Rita as an agent with a dilemma, and is perhaps therefore more satisfactory for a dog-centred reading of the various relationships.
Valentine then explains that the cash Kern sent for the veterinary treatment was too much, hands him some banknotes, and asks him how he knew where to send the money. He replies that this was easy, but does not explain. This does seem to be a puzzle. She didn’t tell him her name on her first visit and he didn’t see her car. We can take this as a suggestion that Kern has powers beyond those of ordinary mortals, or we can simply follow the Dog and surmise that he has rung round the likely veterinary clinics for the information.
On being unleashed, Rita pauses and licks Valentine’s face before bolting at speed. The lick is important – it is a signal that there is a bond between them and it is an invitation to follow, which Valentine of course does. Rita bolts from the park and into the streets and Valentine’s concern turning to panic will be recognised by any dog walker. After all, this dog has only just recovered from one road traffic accident.
After avoiding collision with a family on bicycles, Rita next runs into a church during mass and seemingly disappears. Valentine follows her into the building and the priest and celebrants, apparently undisturbed by the dog’s incursion, are momentarily put out by the young woman’s. While Valentine is apologising, Rita gives her the slip and vanishes.
Guessing that she has gone to her old home, Valentine drives to Kern’s house where she is indeed greeted in the driveway by Rita. Kern emerges from the house and insists that Rita now belongs to Valentine. Rita appears unable to decide between Valentine and her old master.
Kieslowski himself analyses this scene in detail (in a short film included in the Artificial Eye disc of Red) describing Rita as a magnet that draws Valentine to Kern. The director seems to suggest that he would have liked to have Kern, Rita, and Valentine in the same wide shot in the driveway with Rita looking back and forth between the two people. As it proved difficult to get the dog to do this, a compromise was achieved by cutting in close-ups of Rita turning her head (presumably instructed by her handler). This actually foregrounds Rita as an agent with a dilemma, and is perhaps therefore more satisfactory for a dog-centred reading of the various relationships.
Valentine then explains that the cash Kern sent for the veterinary treatment was too much, hands him some banknotes, and asks him how he knew where to send the money. He replies that this was easy, but does not explain. This does seem to be a puzzle. She didn’t tell him her name on her first visit and he didn’t see her car. We can take this as a suggestion that Kern has powers beyond those of ordinary mortals, or we can simply follow the Dog and surmise that he has rung round the likely veterinary clinics for the information.
SMALL CHANGE, BIG CHANGE
Kern goes inside his house to get the right change but does not reappear, thus triggering Valentine to follow him inside. She there discover that he spends his time spying by tapping his neighbours’ phones, and the remainder of the plot unfolds. The scenes that follow between Valentine and Kern are the heart of the film, described by Geoff Andrew as “her innocence transformed by his wisdom, his humanity revived by her compassion.”
When Valentine goes home after her disturbing first-hand encounter with Kern’s spying and his dismal view of human nature she does not take Rita, despite Kern’s earlier insistence that Rita is now her dog. Nor, having now learned that Rita is pregnant, does Kern make any move to insist, suggesting perhaps his old indifference or perhaps the beginning of his revival. In effect, Valentine has given Rita back to Kern, knowing that he needs the dog more than she does. In the script Valentine, on getting home, dejectedly drops the red dog lead she has bought into the trash, but this does not appear in the film.
Kern’s regained humanity at the end of the film is manifest in his affection for Valentine and her brother (who we only hear on the phone and see in a newspaper photo). But also significant is Kern’s rediscovery of his delight in animals and his care for Rita. The script has him watching Rita suckle her puppies “when something occurs to him quite unexpectedly” and he immediately starts to write the letters confessing his spying. In the finished film, Rita does not appear to have had her puppies yet, but she is already ensconced in the den that Kern has provided for her. Instead of watching her suckling the puppies as in the script, Kern and Rita in close-up exchange attentive, meaningful, glances.
In a later scene, Valentine takes her leave of Kern before the near-fatal ferry trip, and asks him if she can have one of Rita’s puppies when she returns. The sudden and fulsome smile that Jean-Louis Trintignant produces in response to her wish is a high marker of Kern’s rehabilitation. His very few previous smiles, as when he opens a bottle of pear brandy, have been little more than twitches, but this transformative smile resembles the sudden burst of sunlight that he has drawn to Valentine’s attention earlier in the film.
When Valentine goes home after her disturbing first-hand encounter with Kern’s spying and his dismal view of human nature she does not take Rita, despite Kern’s earlier insistence that Rita is now her dog. Nor, having now learned that Rita is pregnant, does Kern make any move to insist, suggesting perhaps his old indifference or perhaps the beginning of his revival. In effect, Valentine has given Rita back to Kern, knowing that he needs the dog more than she does. In the script Valentine, on getting home, dejectedly drops the red dog lead she has bought into the trash, but this does not appear in the film.
Kern’s regained humanity at the end of the film is manifest in his affection for Valentine and her brother (who we only hear on the phone and see in a newspaper photo). But also significant is Kern’s rediscovery of his delight in animals and his care for Rita. The script has him watching Rita suckle her puppies “when something occurs to him quite unexpectedly” and he immediately starts to write the letters confessing his spying. In the finished film, Rita does not appear to have had her puppies yet, but she is already ensconced in the den that Kern has provided for her. Instead of watching her suckling the puppies as in the script, Kern and Rita in close-up exchange attentive, meaningful, glances.
In a later scene, Valentine takes her leave of Kern before the near-fatal ferry trip, and asks him if she can have one of Rita’s puppies when she returns. The sudden and fulsome smile that Jean-Louis Trintignant produces in response to her wish is a high marker of Kern’s rehabilitation. His very few previous smiles, as when he opens a bottle of pear brandy, have been little more than twitches, but this transformative smile resembles the sudden burst of sunlight that he has drawn to Valentine’s attention earlier in the film.
Puppy love: Jean-Louis Trintignant
ANOTHER JUDGE, ANOTHER DOG
The first words we hear in Red, apart from some generic phone babble over images of cable, are Auguste ordering his dog “Come here” as he prepares to leave his flat.
He exits his front door with his dog on a leash and starts to cross the road. He then has to pull back rapidly, hauling the dog away, as a red car corners fast in their direction - thereby planting in our minds the possibility of a road accident involving a dog. We will indeed witness such an accident shortly, though of course not with this dog.
He exits his front door with his dog on a leash and starts to cross the road. He then has to pull back rapidly, hauling the dog away, as a red car corners fast in their direction - thereby planting in our minds the possibility of a road accident involving a dog. We will indeed witness such an accident shortly, though of course not with this dog.
Warning shots: Jean-Pierre Lorit with Auguste's dog, extra with a collie
Auguste’s dog plays a smaller role and has less agency or influence than Rita, but from time to time he serves to highlight the deficiencies in Auguste’s character. The script suggests a running theme that his dog is always ready and eager for a walk or a game but that Auguste usually has other priorities. This theme is less overt but still discernible in the finished film.
There are two occasions in the script where August’s dog is described as being aware of and interested in Rita, but these do not appear in the film. The first is during Rita’s bolt from the park and would have interrupted the editorial flow of Valentine’s quest to locate her dog. The second is when August drops his lover Karin off at her flat at the same time that Valentine is visiting Kern in his nearby house. This time August’s dog is indeed visible inside his red jeep, and in long shot we see Karin briefly lean in and stroke him, but there is no indication of any contact between the two dogs. It appears that at some stage the explicit doubling of human and dog destinies was abandoned, perhaps as too obvious or too cutesy.
Auguste exhibits two instances of ill treatment of his dog. After witnessing Karin in flagrante with her new lover he returns home and throws himself on his (single) bed in despair. The ever bouncy and affectionate dog jumps up to comfort Auguste and he roughly lashes out and pushes him to the floor. In the film this is a somewhat badly aimed gesture of anger, but the script specifies a hard deliberate thump on the snout.
Later we see Auguste halt his jeep on a lakeside freeway, take the dog out and tie it to a post, then drive rapidly away. The script has him undergo a change of heart a few metres down the road, reverse his jeep, and retrieve the animal immediately. In the finished film, though, we only infer that he has gone back to rescue the dog when we eventually see Auguste board the doomed ferry carrying him, and we are given no idea whether it took him minutes or hours to change his mind.
There are two occasions in the script where August’s dog is described as being aware of and interested in Rita, but these do not appear in the film. The first is during Rita’s bolt from the park and would have interrupted the editorial flow of Valentine’s quest to locate her dog. The second is when August drops his lover Karin off at her flat at the same time that Valentine is visiting Kern in his nearby house. This time August’s dog is indeed visible inside his red jeep, and in long shot we see Karin briefly lean in and stroke him, but there is no indication of any contact between the two dogs. It appears that at some stage the explicit doubling of human and dog destinies was abandoned, perhaps as too obvious or too cutesy.
Auguste exhibits two instances of ill treatment of his dog. After witnessing Karin in flagrante with her new lover he returns home and throws himself on his (single) bed in despair. The ever bouncy and affectionate dog jumps up to comfort Auguste and he roughly lashes out and pushes him to the floor. In the film this is a somewhat badly aimed gesture of anger, but the script specifies a hard deliberate thump on the snout.
Later we see Auguste halt his jeep on a lakeside freeway, take the dog out and tie it to a post, then drive rapidly away. The script has him undergo a change of heart a few metres down the road, reverse his jeep, and retrieve the animal immediately. In the finished film, though, we only infer that he has gone back to rescue the dog when we eventually see Auguste board the doomed ferry carrying him, and we are given no idea whether it took him minutes or hours to change his mind.
Unintended consequences: Jean-Pierre Lorit
At the conclusion of Red, the thing we know most certainly about Valentine’s future is that she will adopt one of Rita’s puppies when she returns to Geneva. It seems unlikely that either the jealous absentee Michel or the self-absorbed Auguste would be patient house-training partners.
Sadly, when we finally see Kern watching the TV coverage of the sea rescue, it is evident that the miraculous selective survival of the stars of the Three Colours Trilogy does not include Auguste’s animal companion. Well, there might be air pockets in the vessel that haven’t been investigated yet.
Sadly, when we finally see Kern watching the TV coverage of the sea rescue, it is evident that the miraculous selective survival of the stars of the Three Colours Trilogy does not include Auguste’s animal companion. Well, there might be air pockets in the vessel that haven’t been investigated yet.
At the time of writing, the principal actors from Red are still here, Trintignant making films into his late eighties. Kieslowski has gone and so, of course, has the dog who plays Rita and the dog who plays Auguste’s dog.
But each dog is Dog…
But each dog is Dog…
JUDGE NOT
Sebastián Lelio’s A Fantastic Woman (2017) is story of prejudice and fear of difference. Marina (Daniela Vega), a trans cabaret singer, is in a relationship with an older man, Orlando (Francisco Reyes) who dies suddenly. Ruthlessly shut out from any involvement with the usual procedures and rituals surrounding shared grief by both Orlando’s bourgeois family and the agencies of the state, Marina finds some solace in the companionship of the couple’s Alsatian bitch, Diabla (She-devil).
Though they seem to have little interest in or affection for dogs, Orlando’s family remove Diabla, simply because they can and they want to exclude all traces of Orlando from Marina’s life.
After suffering a savage physical attack Marina resolves to regain autonomy, relinquishing Orlando’s flat and possessions but determined to get Diabla back. By way of a parting shot, as Orlando's family are driving away from the crematorium Marina intercepts their car and, jumping onto the roof, inflicts substantial heel damage to the bodywork while her heartless tormentors squirm helplessly inside.
In the concluding scenes the dog and the singer are reunited in a new life. In one eloquent scene, Marina and Diabla are lying silently together on a sofa as naked companions – species and gender irrelevant to their bond.
At the end of the film, Marina feeds Diabla before going out to debut as a classical singer, performing Handel’s exquisite aria Ombra mai fu while the camera tracks gently in from the back of the auditorium to a full close-up.
Though they seem to have little interest in or affection for dogs, Orlando’s family remove Diabla, simply because they can and they want to exclude all traces of Orlando from Marina’s life.
After suffering a savage physical attack Marina resolves to regain autonomy, relinquishing Orlando’s flat and possessions but determined to get Diabla back. By way of a parting shot, as Orlando's family are driving away from the crematorium Marina intercepts their car and, jumping onto the roof, inflicts substantial heel damage to the bodywork while her heartless tormentors squirm helplessly inside.
In the concluding scenes the dog and the singer are reunited in a new life. In one eloquent scene, Marina and Diabla are lying silently together on a sofa as naked companions – species and gender irrelevant to their bond.
At the end of the film, Marina feeds Diabla before going out to debut as a classical singer, performing Handel’s exquisite aria Ombra mai fu while the camera tracks gently in from the back of the auditorium to a full close-up.
Bowl food, soul food: Daniela Vega, Diabla
Diabla does not act to drive the narrative in A Fantastic Woman as Rita does in Red, but her presence supplies a valuable living symbol of Orlando and Marina’s bond, the one thing that hostile forces are eventually powerless to remove. Orlando appears several times in the film after his death, a ghost-like guide for Marina. After her regeneration and the return of Diabla, he too can move on. The ghost's work is done, but Dog's continues.
©Ballooon mein Herr, 2018
REFERENCES
Andrew, Geoff. The Three Colours Trilogy. 1998.
Berger, John. Why Look at Animals. 1977.
Burt, Jonathan. Animals in Film. 2002.
Solnit, Rebecca. Motion Studies: Time, Space, & Eadweard Muybridge. 2003.
*References to the script of Red refer to the published English translation:
Kieslowski, Krzysztof & Piesiewicz, Krzysztof, trans. Stok, Danusia. Three Colours Trilogy: Blue, White, Red. 1998.
Andrew, Geoff. The Three Colours Trilogy. 1998.
Berger, John. Why Look at Animals. 1977.
Burt, Jonathan. Animals in Film. 2002.
Solnit, Rebecca. Motion Studies: Time, Space, & Eadweard Muybridge. 2003.
*References to the script of Red refer to the published English translation:
Kieslowski, Krzysztof & Piesiewicz, Krzysztof, trans. Stok, Danusia. Three Colours Trilogy: Blue, White, Red. 1998.
The Herr Doktor will see you now - John Malkovitch, Heinz Bennent
Watching Shadow of the Vampire (E. Elias Merhige, 2000) will undoubtedly have led some viewers to seek out and relish F.W. Murnau’s Nosferatu (1922) for the first time. Good. Travellers in the reverse direction are likely to find some delights, but also some significant disappointments.
The premise of Merhige’s film is that Max Schreck, the actor who played Count Orlok (the Dracula figure) in Murnau’s film was in fact a real vampire, recruited by Murnau in secret and unbeknown to anyone else in the cast or crew. Having invented this amusing notion, the filmmakers spend the duration of the running time ensuring that it becomes progressively less amusing. The fundamental problem of the tension between the historical facts and the premise of the film generates a blizzard of contrivance and exposition, much of it delivered through occasionally laborious dialogue, including an explanation of how slow motion is achieved in a hand-cranked camera.
To accommodate the comedic conceit that Max Schreck was a vampire, we can of course expect to be asked to disregard some of what we may know about Murnau’s film – the fact that Nosferatu’s night scenes were shot day-for-night, for example, or that actors Greta Schröder and Gustav von Wangenheim survived the shoot unharmed and continued their careers – what is insurmountable is the preposterous characterisation of Murnau, played by John Malkovich, which does no service to the film, even in its own terms, and almost derails it for anyone with more than the most superficial notion of Murnau and his work. There is no doubt that Murnau was an exacting perfectionist who was determined to get what he wanted, but he was not an Otto Preminger bully on steroids.
The film is in English and adopts the quaint British war film convention, long moribund, of having Germans converse among themselves in English but with German accents, although most of the principal cast are either native or fluent English speakers.
Pursuing his art ruthlessly in the face of any and every disaster, and there are many, Shadow of the Vampire’s Murnau alternates furious yelling and ranting with sotto voce off-camera instructions and encouragement to his increasingly terrified cast. He wears a white lab coat and dark glasses on set and is addressed as “Herr Doktor” by his crew. This last may be authentic, but adds to the overall effect of referencing, if not actually evoking, the stereotypical cinematic figure of the mad Nazi doctor. Indeed at times Malkovich’s performance eerily recalls another lab coat wearer - Hans Vergerus, the demonic proto Josef Mengele character played by Heinz Bennent in Bergman’s The Serpent’s Egg (1977).
It is left to Udo Kier (an actual German) playing Nosferatu’s producer Albin Grau (an actual occultist - though the film neglects to exploit this) to provide a sense that Merhige’s enterprise is a little more than a lifespan distant from Murnau’s. In his review of Shadow of the Vampire, the critic Peter Bradshaw comments that “[Udo Kier] would have made a more plausible, and a more compelling, Murnau” (Guardian 2.2.2001).
Equally, Willem Defoe, who plays Schreck, would probably have made a considerably more plausible Murnau. In fact, in an ideal scenario he might have played both parts, which would have also made psychological sense, his Murnau pitched about a third of the way along a spectrum between his Pasolini and his Jesus.
Max Schreck certainly existed, his height and striking features marking him out as a character actor. He worked with Berthold Brecht as well as with Max Reinhardt, appearing in the Brecht-scripted short “Mysteries of a Barber’s Shop”, which can be found on YouTube. The Internet Movie Database lists 46 film credits for him, including one other Murnau film, Die Finanzen des Großherzogs (The Finances of the Grand Duke, 1924).
Defoe’s performance, make-up, and costuming builds cannily on Max Schreck’s original, not without an occasional knowing glance towards the Klaus Kinski/Werner Herzog incarnation, particularly its animalistic tics and noises. An unconvinced Alexander Walker in the Evening Standard described Defoe’s performance as “a hammy caricature of the cinematic Schreck”. A degree of hammyness, it could be argued, is both inevitable and desirable in this context, and Eddie Izzard’s comic turn as the unlucky Gustav von Wangenheim is built on a successful calibration of the appropriate degree of ham in his Gustav and in his Gustav-as-Hutter manifestations.
Rather than a caricature of Schreck, what Merhige, writer Steven Katz, and Defoe have created is a new entity - Orlok’s more mischievous younger cousin - provided with a voice and addicted to practical jokes as well as to throat chewing. Given the unsympathetic portrayal of Murnau, the audience should have little difficulty siding with Schreck when, in a key scene in Schreck’s crepuscular lair, the two of them engage at close quarters in a trial of physical strength, Murnau hastily fleeing in defeat. As Murnau disappears into the night, Schreck, alone in his den, turns towards us in a fit of triumphant eye rolling which culminates in a direct glance to camera, shattering the fourth wall and both implicating and threatening the audience.
The premise of Merhige’s film is that Max Schreck, the actor who played Count Orlok (the Dracula figure) in Murnau’s film was in fact a real vampire, recruited by Murnau in secret and unbeknown to anyone else in the cast or crew. Having invented this amusing notion, the filmmakers spend the duration of the running time ensuring that it becomes progressively less amusing. The fundamental problem of the tension between the historical facts and the premise of the film generates a blizzard of contrivance and exposition, much of it delivered through occasionally laborious dialogue, including an explanation of how slow motion is achieved in a hand-cranked camera.
To accommodate the comedic conceit that Max Schreck was a vampire, we can of course expect to be asked to disregard some of what we may know about Murnau’s film – the fact that Nosferatu’s night scenes were shot day-for-night, for example, or that actors Greta Schröder and Gustav von Wangenheim survived the shoot unharmed and continued their careers – what is insurmountable is the preposterous characterisation of Murnau, played by John Malkovich, which does no service to the film, even in its own terms, and almost derails it for anyone with more than the most superficial notion of Murnau and his work. There is no doubt that Murnau was an exacting perfectionist who was determined to get what he wanted, but he was not an Otto Preminger bully on steroids.
The film is in English and adopts the quaint British war film convention, long moribund, of having Germans converse among themselves in English but with German accents, although most of the principal cast are either native or fluent English speakers.
Pursuing his art ruthlessly in the face of any and every disaster, and there are many, Shadow of the Vampire’s Murnau alternates furious yelling and ranting with sotto voce off-camera instructions and encouragement to his increasingly terrified cast. He wears a white lab coat and dark glasses on set and is addressed as “Herr Doktor” by his crew. This last may be authentic, but adds to the overall effect of referencing, if not actually evoking, the stereotypical cinematic figure of the mad Nazi doctor. Indeed at times Malkovich’s performance eerily recalls another lab coat wearer - Hans Vergerus, the demonic proto Josef Mengele character played by Heinz Bennent in Bergman’s The Serpent’s Egg (1977).
It is left to Udo Kier (an actual German) playing Nosferatu’s producer Albin Grau (an actual occultist - though the film neglects to exploit this) to provide a sense that Merhige’s enterprise is a little more than a lifespan distant from Murnau’s. In his review of Shadow of the Vampire, the critic Peter Bradshaw comments that “[Udo Kier] would have made a more plausible, and a more compelling, Murnau” (Guardian 2.2.2001).
Equally, Willem Defoe, who plays Schreck, would probably have made a considerably more plausible Murnau. In fact, in an ideal scenario he might have played both parts, which would have also made psychological sense, his Murnau pitched about a third of the way along a spectrum between his Pasolini and his Jesus.
Max Schreck certainly existed, his height and striking features marking him out as a character actor. He worked with Berthold Brecht as well as with Max Reinhardt, appearing in the Brecht-scripted short “Mysteries of a Barber’s Shop”, which can be found on YouTube. The Internet Movie Database lists 46 film credits for him, including one other Murnau film, Die Finanzen des Großherzogs (The Finances of the Grand Duke, 1924).
Defoe’s performance, make-up, and costuming builds cannily on Max Schreck’s original, not without an occasional knowing glance towards the Klaus Kinski/Werner Herzog incarnation, particularly its animalistic tics and noises. An unconvinced Alexander Walker in the Evening Standard described Defoe’s performance as “a hammy caricature of the cinematic Schreck”. A degree of hammyness, it could be argued, is both inevitable and desirable in this context, and Eddie Izzard’s comic turn as the unlucky Gustav von Wangenheim is built on a successful calibration of the appropriate degree of ham in his Gustav and in his Gustav-as-Hutter manifestations.
Rather than a caricature of Schreck, what Merhige, writer Steven Katz, and Defoe have created is a new entity - Orlok’s more mischievous younger cousin - provided with a voice and addicted to practical jokes as well as to throat chewing. Given the unsympathetic portrayal of Murnau, the audience should have little difficulty siding with Schreck when, in a key scene in Schreck’s crepuscular lair, the two of them engage at close quarters in a trial of physical strength, Murnau hastily fleeing in defeat. As Murnau disappears into the night, Schreck, alone in his den, turns towards us in a fit of triumphant eye rolling which culminates in a direct glance to camera, shattering the fourth wall and both implicating and threatening the audience.
Here's looking at you - Willem Defoe
In an earlier scene, after the cast and crew have abandoned shooting for the night following a vampiric outrage, Schreck explores the improvised studio and in a dark corner discovers a hand-cranked projector which he examines and coaxes into life.
What he sees on screen are not the fresh, crisp, perfectly exposed frames that would have actually comprised Murnau’s 1922 rushes but fragmented land or seascapes, beautiful in their fragility and as elusive and as resonant as dreams. Schreck has not stumbled into Murnau’s cutting room, but into the subconscious of a twenty-first century film restorer. The brief scene is outstanding, both in its eloquent tribute to the power and the fragility of film, and in its value in establishing the underlying nobility and pain of Nosferatu, a creature deprived of delight and wonder as well as companionship, for eternity. It’s a lost opportunity that the film offers a characterisation of Murnau so absurd that it is unable to similarly touch on the real Murnau’s personal demons.
What he sees on screen are not the fresh, crisp, perfectly exposed frames that would have actually comprised Murnau’s 1922 rushes but fragmented land or seascapes, beautiful in their fragility and as elusive and as resonant as dreams. Schreck has not stumbled into Murnau’s cutting room, but into the subconscious of a twenty-first century film restorer. The brief scene is outstanding, both in its eloquent tribute to the power and the fragility of film, and in its value in establishing the underlying nobility and pain of Nosferatu, a creature deprived of delight and wonder as well as companionship, for eternity. It’s a lost opportunity that the film offers a characterisation of Murnau so absurd that it is unable to similarly touch on the real Murnau’s personal demons.
F.W. Murnau
References
Alexander Walker review of Shadow of the Vampire:
http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-19704/Shadow-Of-The-Vampire.html
Peter Bradshaw review of Shadow of the Vampire:
https://www.theguardian.com/film/2001/feb/02/culture.peterbradshaw
Max Schreck at IMDB:
http://www.imdb.com/name/nm0775180/?ref_=nv_sr_1
Alexander Walker review of Shadow of the Vampire:
http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-19704/Shadow-Of-The-Vampire.html
Peter Bradshaw review of Shadow of the Vampire:
https://www.theguardian.com/film/2001/feb/02/culture.peterbradshaw
Max Schreck at IMDB:
http://www.imdb.com/name/nm0775180/?ref_=nv_sr_1
©Ballooon mein Herr, 2018
Transport of delight: Alice in the Cities
In an early scene in Wim Wenders’ Alice in the Cities (1973), the protagonist, a German writer at the end of an assignment to produce an article about the USA, arrives at the New York office of his publisher. Phillip (Rüdiger Vogler) is broke, past his deadline, and hoping for an advance. The problem is that he has failed to produce a single word of the commission, proffering instead a cardboard box full of images - Polaroid photos. He has told his story but used the wrong language, and so receives short shrift and no cash.
Trying to get a flight home, he encounters nine year old Alice (Yella Rottländer) and acts as translator for her mother, Lisa (Lisa Kreutzer), whose English is insufficient to negotiate with the PanAm desk girl. Later, in a touching reversal of this situation, Phillip is himself dependant on a truculent Alice to translate his instructions to the Amsterdam barber who is trimming his hair.
The film, a tender European subversion of the Hollywood road movie, offers a catalogue of the inadequacy of both words and images to communicate needs and desires. On their transatlantic flight, Phillip and Alice play the word game Hangman. When Phillip wins the game by using the word traum (dream) Alice protests that this is the wrong sort of word and only real things should count. Delightedly examining a Polaroid taken from the plane window she declares “What a lovely photo- it’s so empty!” In Amsterdam it becomes clear that Lisa has temporarily abandoned her daughter to the care of Phillip and so the unlikely pair set off on a quest through a succession of German towns in search of Alice’s grandmother.
The child is unable to name the place where her grandma lives, but reveals a Proustian fragment of memory, neither word nor image but texture and sound - coal dust rustling the pages of a story book. This leads the duo to search the Ruhr district in a Renault 4 - antithesis of the Hollywood road trip automobile - hired with the last of Phillip’s travellers cheques. Casually, Alice reveals that in her luggage she actually has a photograph of Grandma’s house. This turns out to be a nondescript building, typical of the region, but by an unlikely coincidence the image does eventually lead them to the house. But Grandma has moved away two years previously, leaving no forwarding address.
Earlier, Phillip escapes his charge by handing her over to the police, and, chancing on a flyposted advertising image, he attends an open-air concert by Chuck Berry -
“Help me find the party tried to get in touch with me,
She could not leave her number but I know who placed the call…”
Apparently the song was Wenders’ original inspiration for his story. He has recounted that he and his cameraman, Robbie Müller, did actually shoot some footage at a Berry concert in Germany, but were unable to afford the rights and eventually had to use clips of an American concert from a secondary source, which they were never satisfactorily able to match to Müller's 16mm black and white for the rest of the film.
While Alice in the Cities is generically situated within the New German Cinema project of asserting a German identity in the face of US cultural hegemony, the brief scene at the concert serves to confirm Phillip/Wenders’ love of American popular culture and to offer a counterbalance to his frustration in the face of the banality of American media - established in an earlier scene where Phillip destroys a motel TV set.
Although in going to the Chuck Berry gig Phillip is at last doing something he wants to do, in the company of a cool crowd of his own generation, a brief close-up seems to point to his isolation and lack of purpose in the absence of his recently acquired responsibility. The intuitive (and ultimately more resourceful) Alice has meanwhile evaded her police guardians at the first opportunity and that evening, like a film noir detective, she slips from her hiding place in the city shadows and back into her place in the passenger seat of the Renault.
Misunderstandings and the deliberate withholding of information are familiar and vital elements of the vocabulary of storytelling, as are improbable coincidences. Words and images serve to frustrate an immediate goal, thereby enabling a broader or more rewarding one. Several times Alice withholds information which might have curtailed the adventure, just as at the beginning Phillip supplied his publisher with copious deliverables, but not in the required form, thereby precipitating the remainder of the plot.
At a Netherlands bus stop (where, in overt homage to Hitchcock, Philip and Alice are placed near a sign that reads “Northwest”) Alice asks to take a Polaroid of Phillip - “So you can see what you look like.” We may wonder whether this image will serve its intended purpose any more effectively than the one of Grandma’s house.
Lisa’s initial difficulty at the airport at the start of the film resonates throughout. We have understood that flights home are delayed or cancelled, but our command of the local language is too poor to negotiate an alternative.
Trying to get a flight home, he encounters nine year old Alice (Yella Rottländer) and acts as translator for her mother, Lisa (Lisa Kreutzer), whose English is insufficient to negotiate with the PanAm desk girl. Later, in a touching reversal of this situation, Phillip is himself dependant on a truculent Alice to translate his instructions to the Amsterdam barber who is trimming his hair.
The film, a tender European subversion of the Hollywood road movie, offers a catalogue of the inadequacy of both words and images to communicate needs and desires. On their transatlantic flight, Phillip and Alice play the word game Hangman. When Phillip wins the game by using the word traum (dream) Alice protests that this is the wrong sort of word and only real things should count. Delightedly examining a Polaroid taken from the plane window she declares “What a lovely photo- it’s so empty!” In Amsterdam it becomes clear that Lisa has temporarily abandoned her daughter to the care of Phillip and so the unlikely pair set off on a quest through a succession of German towns in search of Alice’s grandmother.
The child is unable to name the place where her grandma lives, but reveals a Proustian fragment of memory, neither word nor image but texture and sound - coal dust rustling the pages of a story book. This leads the duo to search the Ruhr district in a Renault 4 - antithesis of the Hollywood road trip automobile - hired with the last of Phillip’s travellers cheques. Casually, Alice reveals that in her luggage she actually has a photograph of Grandma’s house. This turns out to be a nondescript building, typical of the region, but by an unlikely coincidence the image does eventually lead them to the house. But Grandma has moved away two years previously, leaving no forwarding address.
Earlier, Phillip escapes his charge by handing her over to the police, and, chancing on a flyposted advertising image, he attends an open-air concert by Chuck Berry -
“Help me find the party tried to get in touch with me,
She could not leave her number but I know who placed the call…”
Apparently the song was Wenders’ original inspiration for his story. He has recounted that he and his cameraman, Robbie Müller, did actually shoot some footage at a Berry concert in Germany, but were unable to afford the rights and eventually had to use clips of an American concert from a secondary source, which they were never satisfactorily able to match to Müller's 16mm black and white for the rest of the film.
While Alice in the Cities is generically situated within the New German Cinema project of asserting a German identity in the face of US cultural hegemony, the brief scene at the concert serves to confirm Phillip/Wenders’ love of American popular culture and to offer a counterbalance to his frustration in the face of the banality of American media - established in an earlier scene where Phillip destroys a motel TV set.
Although in going to the Chuck Berry gig Phillip is at last doing something he wants to do, in the company of a cool crowd of his own generation, a brief close-up seems to point to his isolation and lack of purpose in the absence of his recently acquired responsibility. The intuitive (and ultimately more resourceful) Alice has meanwhile evaded her police guardians at the first opportunity and that evening, like a film noir detective, she slips from her hiding place in the city shadows and back into her place in the passenger seat of the Renault.
Misunderstandings and the deliberate withholding of information are familiar and vital elements of the vocabulary of storytelling, as are improbable coincidences. Words and images serve to frustrate an immediate goal, thereby enabling a broader or more rewarding one. Several times Alice withholds information which might have curtailed the adventure, just as at the beginning Phillip supplied his publisher with copious deliverables, but not in the required form, thereby precipitating the remainder of the plot.
At a Netherlands bus stop (where, in overt homage to Hitchcock, Philip and Alice are placed near a sign that reads “Northwest”) Alice asks to take a Polaroid of Phillip - “So you can see what you look like.” We may wonder whether this image will serve its intended purpose any more effectively than the one of Grandma’s house.
Lisa’s initial difficulty at the airport at the start of the film resonates throughout. We have understood that flights home are delayed or cancelled, but our command of the local language is too poor to negotiate an alternative.
©Ballooon mein Herr, 2018
Ballooon, mein Herr
About film, and other tricks of the light.
©BallooonMeinHerr, 2018; 2019;2020;2021;2022;2023;
2024;2025
2024;2025
Archives
February 2025
January 2025
May 2023
July 2021
June 2021
April 2021
March 2021
December 2019
March 2019
December 2018
September 2018
July 2018
April 2018
March 2018
